goo blog サービス終了のお知らせ 

寡黙堂ひとりごと

詩吟と漢詩・漢文が趣味です。火曜日と木曜日が詩吟の日です花も酒も好きな無口な男です。

十八史略  陳勝・呉広(1)

2009-08-06 17:10:32 | Weblog
燕雀いずくんぞ鴻鵠の志を知らんや
陽城人陳勝字渉。少與人傭畊。輟畊之隴上、悵然久之曰、苟富貴無相忘。傭者笑曰、若爲傭畊、何富貴也。勝大息曰、嗟呼、燕雀安知鴻鵠之志哉。至是與呉廣起兵于蘄。

陽城の人陳勝、字は渉。少(わか)うして人と傭畊(ようこう)す。畊を輟(や)めて隴上(ろうじょう)に之(ゆ)き、悵然(ちょうぜん)之を久しうして曰く、苟(いやし)くも富貴とならば相忘るること無けん、と。傭者笑って曰く、若(なんじ) 傭畊を為す、何ぞ富貴とならん、と。勝大息して曰く、嗟呼(ああ) 燕雀安(いず)くんぞ鴻鵠の志を知らんや、と。是に至り呉廣と兵を蘄(き)に起こす。

陽城の人陳勝、字を渉といった。若いとき人に雇われて畑を耕していた。あるとき、耕すのをやめて、小高い丘にいってしばらくため息をついていたが、やがて仲間に向かって「もし私が富貴になったら、お前達のことを忘れないだろう」と言った。仲間の雇われ人が笑って「雇われ人のお前が富貴になぞなれるものか」とあざけった。陳勝は大きなため息をついて、「ああ、燕や雀になんでおおとりやくぐい(白鳥)の志がわかってたまるものか」とうそぶいた。天下の乱れを感じ取った陳勝は呉広と共に、兵を蘄の地に起こした。

傭畊 雇われて耕作する  悵然 志を得ないで嘆く  蘄 安徽省の地名

最新の画像もっと見る

コメントを投稿

サービス終了に伴い、10月1日にコメント投稿機能を終了させていただく予定です。