十七年、内史勝滅韓、十九年、王翦滅趙、二十三年、王賁滅魏、二十四年、王翦滅楚、二十五年王賁滅燕、二十六年、王賁滅斎。秦王初并天下、自以、兼三皇、功過五帝。更號曰皇帝。命爲制、令爲詔、自稱曰朕。制曰、死而以行爲謚、則是子議父、臣議君也。甚無謂。自今以來、除謚法、朕爲始皇帝、後世以計數、二世三世至萬世、傳之無窮。
収天下兵、聚咸陽、銷以爲鐘・鐻・金人十二。重各千石。
徙天下豪富於咸陽、十二萬戸。
十七年、内史の勝、韓を滅し、十九年王翦(おうせん)趙を滅し、二十三年王賁(おうほん)魏を滅した、二十四年、王翦楚を滅し、二十五年王賁燕を滅し、二十六年王賁斎を滅ぼして、秦王初めて天下を併せた。自ら以(おも)えらく、徳は三皇を兼ね、功は五帝を過ぐ、と。更め号して皇帝と曰う。命を制と為し、令を詔と為し、自ら称して朕と曰う。制して曰く、死して行を以て謚(おくりな)と為すは、則ち是れ、子父を議し、臣君を議するなり。甚だ謂(いわれ)なし。今より以来、謚法(しほう)を除き、朕を始皇帝と為し、後世以て数を計り、二世三世より万世に至り、之を無窮に伝えん、と。
天下の兵を収めて、咸陽に聚(あつ)め、銷して以て鐘・鐻・金人十二を為(つく)る。重さ各おの千石(せき)なり。天下の豪富を咸陽に徒(うつ)すこと、十二万戸。
命を制と為し・・ 命を制と、令を詔と言い替えた
死して行を以て謚(おくりな)と為す・・・王の死後子や臣らが業績等を評価しておくりなをするのは不遜であるから、謚法(しほう)を廃す
兵を収めて 武器を回収して
千石 石は百二十斤
収天下兵、聚咸陽、銷以爲鐘・鐻・金人十二。重各千石。
徙天下豪富於咸陽、十二萬戸。
十七年、内史の勝、韓を滅し、十九年王翦(おうせん)趙を滅し、二十三年王賁(おうほん)魏を滅した、二十四年、王翦楚を滅し、二十五年王賁燕を滅し、二十六年王賁斎を滅ぼして、秦王初めて天下を併せた。自ら以(おも)えらく、徳は三皇を兼ね、功は五帝を過ぐ、と。更め号して皇帝と曰う。命を制と為し、令を詔と為し、自ら称して朕と曰う。制して曰く、死して行を以て謚(おくりな)と為すは、則ち是れ、子父を議し、臣君を議するなり。甚だ謂(いわれ)なし。今より以来、謚法(しほう)を除き、朕を始皇帝と為し、後世以て数を計り、二世三世より万世に至り、之を無窮に伝えん、と。
天下の兵を収めて、咸陽に聚(あつ)め、銷して以て鐘・鐻・金人十二を為(つく)る。重さ各おの千石(せき)なり。天下の豪富を咸陽に徒(うつ)すこと、十二万戸。
命を制と為し・・ 命を制と、令を詔と言い替えた
死して行を以て謚(おくりな)と為す・・・王の死後子や臣らが業績等を評価しておくりなをするのは不遜であるから、謚法(しほう)を廃す
兵を収めて 武器を回収して
千石 石は百二十斤