林 住 記

寝言 うわごと のようなもの

漢詩的ご近所

2010-11-01 | あらら!


徘徊御町内暇人
嬉々喜珍品発見
頻立止姿如老犬
夜中雨葉落多少
是即漢詩的物件

イミが分らない散文的な方(失礼)の為に、和訳しますね▼

役立たずのヒマ人はご町内を徘徊する

ヒマ人は珍しいモノを見つければ嬉々として喜ぶ

頻りに立ち止まる姿はまるで老いぼれ犬そっくりだぜ

昨夜の雨は、木の葉をハラハラと散らせた

是れ即ち漢詩をブツブツ呟くのだわさ

101101A



最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
あれまあ (霜月一八)
2010-11-01 14:12:54
私の事ですね。ピッタシだ。
老いぼれ犬の靴も分解寸前なので
これから買いに行ってきます。
返信する
サンダル (森生)
2010-11-01 21:20:42
霜月一八さま
壊れそうでも 靴を履いてるとは 上等です
森生は 草鞋のようになったサンダルで 隙間の皮膚が 日焼けしてます
風流でしょ
返信する

コメントを投稿