In der letzten Zeit war ich irgendwie faul, hier auf Deutsch zu schreiben. Obwohl ich eigentlich dazu Lust hatte, konnte ich das leider nicht gut schaffen. Darum schreibe ich heute erst in Deutsch!
Seit gestern mache ich ehrlich gesagt Strahlentherapie für 6 Wochen. So muss ich jeden Tag losfahren, gleich wie zur Arbeit.
Obwohl mir die Therapie gar keine Schmerzen machte, war das leider etwas unangenehm. Vor allem fühlte ich mich dadruch irgendwie komisch.
Aber heute bin ich wie immer ins Fitness-Studio gefahren und habe Aerobic gemacht. Zum Glück konnte ich sie ganz gut machen und geniessen. Das freut mich sehr.
Übrigens habe ich am letzten Samstag meine neue Brille bestellt. Denn ich konnte eine Brille Gläserform ohne Rahmen und Farbe auch selber basteln, musste ich dafür viel denken. So habe ich mich darauf schon sehr gefreut.
Und
heute konnte ich sie endlich bekommen. Sie ist sehr leicht und angenehm,
wenn ich sie trage. Damit kann ich jetzt sehr weit gut sehen.
このところ 書けていないドイツ語
その気はあるけど ついつい
だから 今日は心機一転
ドイツ語から
さて 治療 2日目
慣れなきゃ!うん 慣れるサ...
変な感じはあるけど 大丈夫!
いつもの通り エアロ
楽しんじゃいましたから
ところで 注文しておいたオーダーめがね
予定より早く仕上がり 本日手元に
遠くまでよーく見える夜間運転用
でもこれで新聞読むなら
50cm離さなきゃ
frag mich wie die minis halten sollen. Wenn da ma ne böe kommt, isse doch weg.
ゆっくり焦らずねぇ~、
うっふ、老眼ねぇ~~~^^
私もやばい--;
Danke fuer Deinen Kommentar!
Fit-mini: http://www.fit-f.com/f_fit_twin.html
Vielleicht hast Du mal sowas getragen?
Bestimmt labil, ne.
* ぬみ♪
うん、ありがとう~ こんなもんだと思うことにした ^^
そう、老眼ょー!
食事のとき 焦点合わなくて これまた難儀。
魚の骨なんて、どうにもならんわ(汗)
ぬみちゃんも、そろそろ?
こんなものは十分遅くていいんだけどねぇ~
nur nicht so rund. eher rechteckig.
Ah, fuer Maenner sind ja eckig ne!
Bei Fit-mini auf der Seite traegt ein Man sowas. [E:wink]