日本人はアメリカ合衆国を勘違いしている。憧れるのは勝手です。が、だからといってアメリカ合衆国を「拡大解釈」してはいけない。
まずは日本とアメリカ合衆国は共通する点が多いという思い込み。アメリカ合衆国にいけば何とかなるという甘え。アメリカ合衆国にいけば生の音楽と英語がマスターできるという思い込み。日本人はジーンズからハンバーガーやアメリカ音楽映画ファッションまで知ることができる。が、それは断片でしかない。アメリカ合衆国は確かに経済力やインフラや大学インフラは世界一かもしれない。が、「安全」ということで言えばフィリピンといい勝負です。
先進国で水や安全はタダというのは日本に限ってのこと。発展途上国より危険な国がかなりある。その代表国がアメリカ合衆国です。アメリカ合衆国にいっても何とかはなりません。アメリカ合衆国はサブプライム不況で大変な状態です。アメリカ合衆国に行って「何とかなる人」はアメリカ合衆国が欲しい才能を持つ人材だけです。アメリカ合衆国に行っても英語はうまくなりません。子供ならばいざ知らず大人が意味不明の英会話を聴いても英語の歌詞の歌を聴くように意味などわかる筈ありません。アメリカ合衆国は確かに「自由」です。が、麻薬の自由はありません。流行りではなく麻薬はタダの犯罪です。
アメリカ人が拳銃を枕の下に隠すことより、ニューヨークの深夜に「地球の歩き方」を手に歩いている日本人女性のほうが「よっぽど危険」です。アメリカの強姦事件率は日本の50倍です。レイプ犯は麻薬をやり、エイズ感染者であることが多い。また留学すると女の子なら「いいよって来る外国人」がかならずいる。彼らの多くは教養が高くない。高いならジゴロのような真似はしない。いいよって来るのは大抵タダでセックスしたいからだ。また麻薬を買う金も援助してもらうのが大抵です。ドラッグ、セックス、衣食住がタダになるのだから彼らにしたら一石二鳥です。英語が話したいならホノルルやロサンゼルスの馬鹿高い料金の日本人ばかりがいる英会話教室より、小学校にいれてもらうといい。そこにはマイケル・ジャクソンのような英語を話す子供達が沢山いる。日常会話程度の英語をマスターするならそれでOKです。また日本の新聞記事が理解出来ない人がワシントンポストやニューヨークタイムズが理解出来る訳ありません。
またアメリカで因縁を付けられたときは「アイムソーリー」といい逃げることです。馬鹿の相手はしないことです。また白タクや募金やホームレスの物ごいは「ノーイングリッシュ」で貝になればいい。とにかく「君子危うきに近寄らず」だ。馬鹿の相手はしないことです。また警察官に拳銃を突きつけられたら両手を挙げろ。撃たれて死ぬこともある。その際警察官は「フリーズ」「ハンズアップ」という。警察官は「ホールドアップ」とは言わない。「ムーヴイット」とは「どけ」という意味です。
銃を突きつけられたら両手を挙げろ。そして「プリーズドントショット」といいます。なら撃たれて死ぬことはない。強盗も「ホールドアップ」とは言わない。大抵は「スティックイットアップ」といいます。スティックは麻薬ではありません。とにかくアメリカ合衆国の夜遅くの外出はやめることです。「君子危うしに近寄らず」です。
また入国審査では大金を持ち歩かないことです。カード社会のアメリカで大金は「麻薬を買うケース」だけです。だから申告書の五○○○ドル以上の現金を持っているひとは申告すること…は書かない。か、目的を「スキューバダイビングの道具を買う」「ダイヤの指輪などを買う」と書けばいい。ビジネスでも「サイトシーイング」でいい。
とにかくアメリカ合衆国は危険だと思い「君子危うしに近寄らず」です。イギリスやフランスやイタリアも最近ちょっと治安が悪くなった。日本より安全な国などないって思いなさい。危機意識を持って外国に行くことです。アメリカ合衆国に行くなら特にです。気をつけて頑張ってください。
旅行英語 28
旅行英語の片言英語の紹介をします。まずは成田空港を飛行機で飛び立ちます。そしてアメリカ合衆国の空港につきました。ホテルにチェックインします。
今回は外国でレンタカーを利用することにしましょう。
「国際免許証」
レンタカーを借りるのに日本の免許証でオーケーというところがありますが、国際免許証を取っておくことが原則です。国際免許証を取得出来る条件は日本の免許証を持っており、有効期間が1年以上残っていること。取得手続きは、本人が住む都道府県の公安委員会の運転試験場、県警本部または日本自動車連盟JAFに旅券、写真を添えて所定の申請書を提出いたします(印鑑が必要)。国際免許証の有効期間は一年間です。
「日本で予約する」
外国でレンタカーを借りる予定なら日本であらかじめ予約することをお薦めいたします。予約は大手の旅行代理店で取り扱いしています。またクレジットカードを用意していた方がいいでしょう。現金の支払いだと保証金が必要になったり、ときには借りられないこともあるそうです。
「レンタカーを借りる」
レンタカーのサービスカウンターは多くは空港や駅の近くにあります。予約している場合は日本で受け取った予約確認カードと国際免許証を提示して、レンタル契約書(Rental Agreement)にサインして手続き完了です。契約書は、氏名、住所、電話番号、レンタル期間(月決め、週決め、乗り捨てなどの区別)、主な利用都市、返却予定地、予定日、車種、支払い方法など。パスポートも提出いたします。
サインするときには保険加入の手続きを同時に行うのが通常です。
保険は自車両免責免除(C.D.W)と搭乗者傷害保険(P.A.)の両方をかけます。ほかに運転者がいるときは、別の書類(Addi-tional Authorized Driver)を作成してサインすることが必要です。
「故障、事故、違反」
車が故障したときはレンタカー会社の故障時の緊急連絡先(レンタル契約書に記載)に対策を尋ねます。また事故のときに気軽に「アイムソーリー」というというと自分の過失を認めたことになります。気軽さが仇になりますから気オ付けてください。また事故で警察官が来たときは手をあげること。懐のタバコを出そうとかダッシュボードの書類を出そうとしないことです。拳銃を取り出そうと思われて撃たれますよ。
「I'd like to rent a car.(レンタカーを借りたいのですが)」
「Show me a list of your rates,please.(料金表を見せてください)」
「Can I drop the car at my destination?(乗り捨て出来ますか?)」
「I want liability insurance.(任意保険をかけたいのですが)」
「Could you send the car to the hotel?(ホテルへ車を回してもらえますか?)」
「This car is in bad condition.(車の調子が良くありません)」
「I have engine trouble.(エンジンの調子が良くありません)」
「The car broke down.(車が故障しました)」
「I had an accident.(事故に遭いました)」
「Fill it up,please.(レギュラーを満タンにしてください)」
「Would you check the oil,please?(オイルをチェックしていただけませんか?)」
まずは日本とアメリカ合衆国は共通する点が多いという思い込み。アメリカ合衆国にいけば何とかなるという甘え。アメリカ合衆国にいけば生の音楽と英語がマスターできるという思い込み。日本人はジーンズからハンバーガーやアメリカ音楽映画ファッションまで知ることができる。が、それは断片でしかない。アメリカ合衆国は確かに経済力やインフラや大学インフラは世界一かもしれない。が、「安全」ということで言えばフィリピンといい勝負です。
先進国で水や安全はタダというのは日本に限ってのこと。発展途上国より危険な国がかなりある。その代表国がアメリカ合衆国です。アメリカ合衆国にいっても何とかはなりません。アメリカ合衆国はサブプライム不況で大変な状態です。アメリカ合衆国に行って「何とかなる人」はアメリカ合衆国が欲しい才能を持つ人材だけです。アメリカ合衆国に行っても英語はうまくなりません。子供ならばいざ知らず大人が意味不明の英会話を聴いても英語の歌詞の歌を聴くように意味などわかる筈ありません。アメリカ合衆国は確かに「自由」です。が、麻薬の自由はありません。流行りではなく麻薬はタダの犯罪です。
アメリカ人が拳銃を枕の下に隠すことより、ニューヨークの深夜に「地球の歩き方」を手に歩いている日本人女性のほうが「よっぽど危険」です。アメリカの強姦事件率は日本の50倍です。レイプ犯は麻薬をやり、エイズ感染者であることが多い。また留学すると女の子なら「いいよって来る外国人」がかならずいる。彼らの多くは教養が高くない。高いならジゴロのような真似はしない。いいよって来るのは大抵タダでセックスしたいからだ。また麻薬を買う金も援助してもらうのが大抵です。ドラッグ、セックス、衣食住がタダになるのだから彼らにしたら一石二鳥です。英語が話したいならホノルルやロサンゼルスの馬鹿高い料金の日本人ばかりがいる英会話教室より、小学校にいれてもらうといい。そこにはマイケル・ジャクソンのような英語を話す子供達が沢山いる。日常会話程度の英語をマスターするならそれでOKです。また日本の新聞記事が理解出来ない人がワシントンポストやニューヨークタイムズが理解出来る訳ありません。
またアメリカで因縁を付けられたときは「アイムソーリー」といい逃げることです。馬鹿の相手はしないことです。また白タクや募金やホームレスの物ごいは「ノーイングリッシュ」で貝になればいい。とにかく「君子危うきに近寄らず」だ。馬鹿の相手はしないことです。また警察官に拳銃を突きつけられたら両手を挙げろ。撃たれて死ぬこともある。その際警察官は「フリーズ」「ハンズアップ」という。警察官は「ホールドアップ」とは言わない。「ムーヴイット」とは「どけ」という意味です。
銃を突きつけられたら両手を挙げろ。そして「プリーズドントショット」といいます。なら撃たれて死ぬことはない。強盗も「ホールドアップ」とは言わない。大抵は「スティックイットアップ」といいます。スティックは麻薬ではありません。とにかくアメリカ合衆国の夜遅くの外出はやめることです。「君子危うしに近寄らず」です。
また入国審査では大金を持ち歩かないことです。カード社会のアメリカで大金は「麻薬を買うケース」だけです。だから申告書の五○○○ドル以上の現金を持っているひとは申告すること…は書かない。か、目的を「スキューバダイビングの道具を買う」「ダイヤの指輪などを買う」と書けばいい。ビジネスでも「サイトシーイング」でいい。
とにかくアメリカ合衆国は危険だと思い「君子危うしに近寄らず」です。イギリスやフランスやイタリアも最近ちょっと治安が悪くなった。日本より安全な国などないって思いなさい。危機意識を持って外国に行くことです。アメリカ合衆国に行くなら特にです。気をつけて頑張ってください。
旅行英語 28
旅行英語の片言英語の紹介をします。まずは成田空港を飛行機で飛び立ちます。そしてアメリカ合衆国の空港につきました。ホテルにチェックインします。
今回は外国でレンタカーを利用することにしましょう。
「国際免許証」
レンタカーを借りるのに日本の免許証でオーケーというところがありますが、国際免許証を取っておくことが原則です。国際免許証を取得出来る条件は日本の免許証を持っており、有効期間が1年以上残っていること。取得手続きは、本人が住む都道府県の公安委員会の運転試験場、県警本部または日本自動車連盟JAFに旅券、写真を添えて所定の申請書を提出いたします(印鑑が必要)。国際免許証の有効期間は一年間です。
「日本で予約する」
外国でレンタカーを借りる予定なら日本であらかじめ予約することをお薦めいたします。予約は大手の旅行代理店で取り扱いしています。またクレジットカードを用意していた方がいいでしょう。現金の支払いだと保証金が必要になったり、ときには借りられないこともあるそうです。
「レンタカーを借りる」
レンタカーのサービスカウンターは多くは空港や駅の近くにあります。予約している場合は日本で受け取った予約確認カードと国際免許証を提示して、レンタル契約書(Rental Agreement)にサインして手続き完了です。契約書は、氏名、住所、電話番号、レンタル期間(月決め、週決め、乗り捨てなどの区別)、主な利用都市、返却予定地、予定日、車種、支払い方法など。パスポートも提出いたします。
サインするときには保険加入の手続きを同時に行うのが通常です。
保険は自車両免責免除(C.D.W)と搭乗者傷害保険(P.A.)の両方をかけます。ほかに運転者がいるときは、別の書類(Addi-tional Authorized Driver)を作成してサインすることが必要です。
「故障、事故、違反」
車が故障したときはレンタカー会社の故障時の緊急連絡先(レンタル契約書に記載)に対策を尋ねます。また事故のときに気軽に「アイムソーリー」というというと自分の過失を認めたことになります。気軽さが仇になりますから気オ付けてください。また事故で警察官が来たときは手をあげること。懐のタバコを出そうとかダッシュボードの書類を出そうとしないことです。拳銃を取り出そうと思われて撃たれますよ。
「I'd like to rent a car.(レンタカーを借りたいのですが)」
「Show me a list of your rates,please.(料金表を見せてください)」
「Can I drop the car at my destination?(乗り捨て出来ますか?)」
「I want liability insurance.(任意保険をかけたいのですが)」
「Could you send the car to the hotel?(ホテルへ車を回してもらえますか?)」
「This car is in bad condition.(車の調子が良くありません)」
「I have engine trouble.(エンジンの調子が良くありません)」
「The car broke down.(車が故障しました)」
「I had an accident.(事故に遭いました)」
「Fill it up,please.(レギュラーを満タンにしてください)」
「Would you check the oil,please?(オイルをチェックしていただけませんか?)」