感染拡大、止まりませぬ。
Go To キャンペーン
政府内には止めた方が良い、という声も上がったが、今更やめられない!?
では、ここで古代ローマ時代に活躍した、ユリウス・カエサルが残した言葉を…
「どんなに悪い結果に終わったことでも、それが始められたそもそもの動機は、善意によるものであった」
観光業を助けたい、確かに始めようとした時は善意によるものでしたよね、安倍さん!? (自民党及びに安倍氏支持者ではありませんが)
しかし、歴史は語ります。
止める勇気を持ちましょう。子供でも分かりますよ。
ダイアナ・ロス If We Hold On Together 日本語訳
fumiel-shimaさんがコメント欄にて、今のような状況下にいる私たちを元気つけてくれる曲を紹介して下さいました。
ダイアナ・ロス If We Hold On Together
ご本人の公式もありますが、敢えて英語歌詞の他、日本語訳が掲載されているものを選びました。
そして、もう一つ…(ほんとは二つあるのですが、ここにはその内の1つだけ…)
Fumiel-shimaさんのコメントを受けて、早速👂コピ挑戦しました。
いつもは紙に書きとるのですが、今回は1曲が長いため、PCで流しながら直接耳コピ演奏です。前奏と、どうしても難しい箇所(左手の伴奏が止まってしまいましたが💦)のみ、カタカナで以下のようにメモし、楽譜たてに置いてあります。実際のメモです。
まず、前奏~♪
ソドミソ~ファ#ファ#ファラド ミ~ㇾ~♪
中間部分で盛り上がる旋律と…(ここが最も難しい)
ドシラ~ド シ~ㇾ~ソシド ラソファ~ドシ~ラソ ソシb ラド
ファラシb ミb ソラb ㇾファ#ソ
上下鍵盤共にピアノの音色で♪
ベースも途中から弾いていますが、殆ど聴こえませんでした。(生では聞こえますが、PCではよく聴こえなかったです)
If we hold on together
では、おやすみなさいませ