自転車に乗ろう♪

自転車のこと、ロードレースのこと、庭のこと、日々の暮らしのことなど。    HN:Emmy(えむえむ)

「与える」より「届けて」ほしい^^

2018年01月21日 | 社会、読書
以前から気になっていたこと。
スポーツ選手などがインタビューに答えて
「皆さんに希望を与えたい」とか「勇気を与えたい」
等という。

この「与える」という言葉だが
目上の人には使わないのではないだろうか?
また「有無を言わさず強制的に」という意味合いも感じる。

例えば
「母に与える」「先生に与える」とは言わないし
友達に与えるも使わない。
子供に与える、金魚に餌を与えるというのが普通の使い方と思う。

そうすると選手が「応援してくれる皆さんに与える」のは
やはり日本語としておかしい。

代わりに適切な言葉は何だろうかと考えて
「届ける」がいいのではないかと思いついた。
届けるは目上目下は関係なく使う言葉だ。
さらに、受け取るかどうかを相手に委ねていることも
この場面にしっくり来る。

応援して下さる皆さんに元気を届けたいです!

うん、いいんじゃない?
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする