Asian, African leaders seek U.N. reform, new global economic order
JAKARTA -- More than 100 government leaders from Asia and Africa met for a summit of the two continents, with a call for U.N. reform and a new global economic order.
------------------
seek 求める
U.N. 国連
reform 改革
global 世界的な
order 秩序
summit 首脳会議
continent 大陸
call for ~の要求
economic 経済的な
【訳】
アジア・アフリカの首脳、国連の改革と新たな経済秩序を要求
ジャカルタ発…アジア・アフリカの100人以上の政府リーダー達が一堂に会し、国連の改革と新しい世界の経済秩序を求めた。
【解説】
見出しの解説はいらないでしょう。「アジア・アフリカのリーダー達が国連の改革と新しい世界の経済の秩序を求める」
ジャカルタ発。ジャカルタはインドネシアの首都の名前です。
「More than 100 government leaders from Asia and Africa」で、アジアとアフリカからの100人以上の政府のリーダー達」が 「met」 会った。
「for a summit of the two continents」
「二つの大陸の首脳会議のために」
「with」は「~と一緒に」と訳すことが多いのですが、ここでは、「~を伴っている」あるいは「~をもっている」の意味です。
また前に「コンマ」がありますので、前の文はコンマまでで、一応完結しています。
そのため「, with」は「そしてそれは~を伴っている」と訳します。
「, with a call」で、「そしてそれは要求を伴っている」
「for」で「~のための」
「U.N. reform and a new global economic order」で「国連の改革と世界規模の経済の秩序」→「のための」→「要求」と続きます。
JAKARTA -- More than 100 government leaders from Asia and Africa met for a summit of the two continents, with a call for U.N. reform and a new global economic order.
------------------
seek 求める
U.N. 国連
reform 改革
global 世界的な
order 秩序
summit 首脳会議
continent 大陸
call for ~の要求
economic 経済的な
【訳】
アジア・アフリカの首脳、国連の改革と新たな経済秩序を要求
ジャカルタ発…アジア・アフリカの100人以上の政府リーダー達が一堂に会し、国連の改革と新しい世界の経済秩序を求めた。
【解説】
見出しの解説はいらないでしょう。「アジア・アフリカのリーダー達が国連の改革と新しい世界の経済の秩序を求める」
ジャカルタ発。ジャカルタはインドネシアの首都の名前です。
「More than 100 government leaders from Asia and Africa」で、アジアとアフリカからの100人以上の政府のリーダー達」が 「met」 会った。
「for a summit of the two continents」
「二つの大陸の首脳会議のために」
「with」は「~と一緒に」と訳すことが多いのですが、ここでは、「~を伴っている」あるいは「~をもっている」の意味です。
また前に「コンマ」がありますので、前の文はコンマまでで、一応完結しています。
そのため「, with」は「そしてそれは~を伴っている」と訳します。
「, with a call」で、「そしてそれは要求を伴っている」
「for」で「~のための」
「U.N. reform and a new global economic order」で「国連の改革と世界規模の経済の秩序」→「のための」→「要求」と続きます。