緊急事態宣言が解除され、地下鉄の利用者が増えつつあることから、乗客のマスク着用が義務付けられた。 最初は、持っていない人には、駅で配っていたようだが、その後は、有料になっている。 何かもう当たり前の光景になってしまったが、これがずっと続くかと思うと、ちょっと憂鬱になる。
ところで、この案内だが、日本語の他、英語、中国語、韓国語での表記があった。 ここで使われているstaggerであるが、こんな使い方があるとは知らなかった。 この単語を見ると、酔っぱらって千鳥足で歩くことを思い出すのだが。 また、shiftもあるので、ちょっと、redundantな気がしなでもない。 さらに、whereであるが、私だったらwhenを使ってしまうところだが。
From Face Book: Masks are a must on the subway.