天使たちのシーン。

2009-10-26 17:06:14 | 翻訳
「A、お前大丈夫か、顔、死体みたいに変な色になってるけど」

 とM君が言うので隣を見てみると、フィンランドからやって来たAの元々白い肌は蒼白になっていた。MとAのフィンランドコンビはなんとなく僕が持っていた北欧のイメージを簡単に銀河の果てまで吹き飛ばすくらいの弾けっぷりだった。でも、Mは酔って部屋に引き上げて、そしてAは今や物言わず俯いて座っている。

「大丈夫、ちょっとトイレ」

 Aはよろよろと立ち上がると、キッチンの方へ歩いて行き、そしてトイレに辿り着く前に限界を迎えた。壁に向かってピュっと黄色いゲロを吐いて、必死で口を押さえながらしゃがみこんで、床じゃなくてシンクにシンクにと周りの人間が言っていると部屋の持ち主であるBが色々心配そうにトイレットペーパーなんかを持ってくる。

 僕が歌ったのは、そうしてAが自分の部屋に引き上げた後だった。
 Gがギターを持ってきていたので、GとSと僕が交代で漫然とギターを弾いた。特に誰に聞かすともなく、おしゃべりの中漫然と。でもアルペジオで小沢健二の天使達のシーンを弾いたとき、急にAが「それは何だ!」と反応した。

 一通りの会話や何かが終わると、ギターを漫然とではなく、弾けるなら何か弾いて歌ってという雰囲気になって、みんなでディランのKnockin' on Heaven's Doorを歌ったりして、それから僕は天使達のシーンを覚えているだけ歌った。Sが特に気に入ってくれて、平仮名で書き下した歌詞とコードを欲しがったので、ついでに英訳も付けてあげることにしました。いつか違う国で「日本で覚えた歌だ」と言って歌ってくれるに違いない。


"The Scene of the Angels" Kenji Ozawa
(translated by Ryota Yokoiwa)

people walking on the seashore make traces on the sand, to far, long.
Before the rain that sweeps away this ending summer, we have a little time, just a too short moment.

In the sky with pearl white clouds, one balloon somebody released is flying away.
I'm standing in the station and some people in the crowd look up the sky, to where that balloon is going?

If everybody always loves flowers and sings songs, starts to talk, not just make a reply.
Then I can feel that thousands of seasons past smoothly are really lovely.

Lovely birth and growing circles
The rules connecting us everybody are going on very slowly but never stop.

In the evening shower just starting with loud sound, children are making their promise.

Dying grasses have golden spikes, they are waiting to get blown in winds.
Steely Dan's song comes out from midnight car radio, he is singing about a city far from here.

There is open sky between leafless trees, I can see so many stars near and far.
As my protection for her, I secretly pray for her who keep writing undirected letters.

Lovely birth and growing circles
The rules connecting us everybody are going on very slowly but never stop.

Start a fire for the cold night.
Put a bright light to rake dark ways.

I pile up small thoughts everyday and write down true sentences.
I see a branch flapping snow away, looks like a radiation of life-energy.

The sun is coming up. We are chatting merrily side-by-side.
She laugh with high-pitched cackle. Her neckerchief is brilliant red color.

Lovely birth and growing circles
You puckishly touch it with your big hand.
The circles keep rotating through long nights.
The rules connecting us everybody are going on very slowly but never stop.

Let's spend a winter without tears.
Keep our bodys warm and open the door of truth. Come on!

The moon is fading into the sky getting first light.
The rules connecting us everybody ever, forever.

Give me a strength to believe in God, not to give up our life.
I'm straining my ears on musics playing in a bustling place.
Straining my ears. Straining my ears.






The Story of Kibune ; part3.

2009-10-23 19:44:33 | 翻訳
Sadahira became so happy, "Please please let me see her".
He ordered the servitor to go back to Kyoto. Then he went to Kurama immediately. In Kyoto, Sadahira's parents got mad on the servitor. "Why the hell did you come back by yourself, alone, without Sadahira. Where is he now?" The parent's put a lot of servants to search Sadahira. But it didn't work. Nobody could find him.

When they are searching Sadahisa in Nara, Sadahira was in Kurama-temple.

"Tamonten, please fulfill my hope, or I will fire this temple and the statue of Buddha, getting a suicide, becoming to something very evil. Now you should show me you are making my hope come true"

He has kept praying for 37days. The 37th night, just before the break of day, Bishyamon came out, like a phantom, very fuzzy.

"What are you praying fervently for?"

Sadahira tightened up and said "I fell in love with a woman who is painted on a beautiful fan. I really love her and wanna see her. At Hase-temple in Nara, I saw Kannon telling me that I should go to Kurama and ask you".

"Hahaha", Bisyamon burst out laughing,"You love a woman in the picture haha. Sorry. If you loved a woman in real world, I could make your hope come true. Thought I tell you the story. Very awful story".

Bisyamon went on.

"In the west part from here, there is a place called Kairasyou. There are Oni(Japanese devil or goblin) in the place. One of Oni is 50 meter height, has 8 faces, 808 hones 16 eyes. The teeth are like swords. The breath is deep fog can cover the area within 400km radius. His body is red. When he eat something, 8 mouths get fight each other to get the food. The sound of the fight, sounds like hard beaten 30 drums, ring all around the world. The woman is the daughter of it. Do you still say you love her?"

"Yes, even if she is the daughter of it. I still love her. I'm just loving her always"

"I see", Bisyamon opened a curtain just next of him.

Sadahira got shocked. He was so surprised. There was her, the woman in the paint. She was much more beautiful than she was in the painting. In the painting, she was 32 sou ("32 sou" means perfect beauty of woman ). In the real, she was 80 sou.

Sadahira told her "where are you from?"
The woman answerd "from Oni world"

The Story of Kibune ; part2.

2009-05-29 13:48:48 | 翻訳
Sadahira himself knows that only suffering sadness everyday never help him. At last he decided to ask the painter where have he met her. Sadahira sent a messenger to the uncle Ohidono. Ohidono came over to Sadahira immediately and was very shocked by his emaciated nephew.

" Are you OK, really? "

" I'm ashamed to say I got such a heavy love-sickness by seeing the fan you gave me. But actually I'm in the situation of the love with her in the painting. Without seeing her, my life will get the end in the not far future. Do you know something about her? Didn't the painter tell you how did he make the painting? I want to see her. I need information about her, please. "

" Well well, you know it totally doesn't make sense. Falling love with a woman really living in the world, I understand your getting such a heavy love-sickness. But this woman, you know she is not in the real world. She is just something from the painters imagination. Not real. "

" Yes I know it, but still I can not stop myself keeping this love, I can't forget her. So please just tell me everything you know. At least it can make me feel better. Please. "

Ohidono saw Sadahira's ardor and accept his order.

" OK, then I tell you. On the north from here, there is a temple named Kurama-dera in a mountain. From the temple one narrow pass is going to a place named Soujougadani. After Soujougadani in deep mountains you can see a huge cave and in the cave there is a country. A country of devils. The king of devil has two daughters. the elder one Jurougozen is 16 years old and the younger one Kotujonomiya is 13 years old, both of them are very beautiful in rumours. More beautiful than angels. But still, you know they are in the devil's world not in our world. "

" Really, thank god! If she doesn't exist, I might give up her. But she is! I never care what she is. Even if she is a daughter of the devil I love her. "

Then Sadahira fell asleep to see a dream about her at least. But no dream. Next he went to Kasugadaimyoujin's shrine to pray. He's kept praying for 17 days. Then went to Hasa-Kannon and got 17days pray again. The 17th night, Kannon appeared in Sadahira's dream.

" Go to Kurama-dera. Ask Bisyamon"


Story of Kibune ; part1.

2009-05-28 16:18:40 | 翻訳
Long ago, in the mid-age, there was a emperor named Hirohira. One of his minister had a son. The son's name is Sadahira and Hirohira made a favorite of him. Sadahira was a single at that time, then Hirohira told him,

"You know what's the happiness of man's life. It's having a beautiful wife. You should have one as early as possible. Look for somebody nice in Kyoto city."

Sadahira didn't want to marry still. But it's the word from the emperor he couldn't say no. Reluctantly he had some marriage meetings. No body was not good for him. He's just kept refusing and refusing.

One day they had a bloom gazing party in the emperor's garden. It's time to a nice fan competition. Sadahira's uncle, Ohidono, he ordered one of the most famous painter "I 'll pay as you like, paint something very beautiful on this fan". The painter accepted this order and want to Kurama-temple, because he thought his own talent was not enough to make up nice painting on this fan. He needed some help from a god in Kurama. He's stayed at Kurama for 7 days.
The 7th day, one god Bishamon appeared in his dream. Maybe it's a dream, but actually he couldn't distinguish "dream" or "real". Bishamon told him "Open this door". The painter opened it, and there was a so beautiful girl. He made a painting of her. Then handed it to Ohidono. Ohidono was really surprised by the beauty of this painting. He showed it to Hirohira. Yes Hirohira liked it very much. And one day He gave it to Sadahira.

"God what a beautiful woman she is!"

As open the fan and have a look, Sadahira was shocked. He fell in love with the woman in the painting at the first look. Can such a beautiful woman be? Yes of course the painter must make it with watching her. I wanna see her if I can, at least just one night.
He literally fell in the deep love. He didn't talk with any body, just thought of her. Day by day his love-sickness was getting bigger and at last he stopped to go to his job. Just stay in his bed. Hisohisa heard about this. He called many monks and priests from temples, though their prays and magics didn't work. They said "I'm very sorry. Sadahira is dying"


 2009年5月26日水曜日
 昼間まったくひょんなことから大徳寺へ行くことになる。夜久々にOさんとラティーノへ行く。やっぱりいいお店。

 2009年5月27日木曜日
 左右対称にしたポテンシャルでの波動関数が左右非対称になるという間の抜けたプログラムのバグが見つけられず、もしかしたら根本的にどこかが間違っているのかと思って変数の設定も変えたりして丁寧に新しくプログラムを作り直してみると、新しいのが出来上がる寸前に古いプログラムの間違いを見つける。簡単すぎて気が付かないという類の間違い。間抜けな1日。
 最近整理の重要さが身に染みて整理にもコストを掛けるようにしている。プログラムやデータの整理の他に、自分が今していることで行き詰ったときtexに書き起こすと問題が解決したりすることもあって有効。hot fuzz を見る。