和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

確保

2022-08-04 21:47:27 | 英語特許散策

US2020287118
At the same time, the voids can be made optimally small, thereby preserving circuit active area
同時に、ボイドを最適に小さくすることで、回路の有効面積を確保することができる。

US2020147245
[0043] Gas build-up within the electrode may create a pressurization that will require a means of expansion in the housing 30 or an outgassing mechanism.
【0038】
  電極内のガスの蓄積は、ハウジング30内に膨張手段又はガス放出機構を必要とさせる圧力の増加をもたらす。

When considering a clinical setting,
臨床的環境を考慮すると、

securing enough surface area of an anode on the outside of the body is difficult with current electrodes due to how large the surface area of many 3-dimensional metallic implants (not shown) have become. 
多くの3次元金属製インプラント(図示せず)の表面積がどれほど大きくなっているかに起因して、現在の電極では身体の外側にあるアノードの十分な面積を確保することは困難である。

US10960637
 As a more specific example, the forming at 310 may include forming via an additive manufacturing process that produces a roughened and/or patterned surface of the core body,
より具体的な例として、310における形成は、コア本体の粗面及び/又はパターン面を形成する付加製造プロセスによって形成することを含み、

thereby producing a larger surface area for bonding between the core body and the laminate ply.
これにより、コア本体と積層プライとの接合のための大きな表面積を確保する。

US11367889
[0119] The catalyst-coated gas diffusion electrode enhances the reaction rate by increasing the three-phase (gas, catalyst, and electrolyte) contact area available for reaction while simultaneously providing a path for the easy collection of electrons produced during the reaction.
【0101】
  触媒被覆ガス拡散電極は、反応に利用可能な三相(気体、触媒、及び電解質)接触面積を増加させることによって反応速度を向上させると同時に、反応中に生成される電子を容易に捕集するための経路を提供する。

For this reason, the gas diffusion electrode is made of a good electrical conductor such as carbon, covered with a layer of carbon felt to ensure a high surface area
このため、ガス拡散電極は、大きな表面積を確保するためにカーボンフェルトの層で被覆された炭素などの良好な電気伝導体から作製される。

US10213313
[0223] Ensuring sufficient contact area between a femoral head and an acetabular shell/liner or between a mobile insert and acetabular shell/liner
【0093】
  大腿骨骨頭と寛骨臼シェル/ライナとの間、または可動インサートと寛骨臼シェル/ライナとの間に十分な接触面積を確保することにより

can minimize risk of failure or accelerated damage of the implant components. 
インプラントコンポーネントの故障の可能性または損傷の加速を、最小限に抑えることができる。

US9688472
Further, mobile inventory transfer stations
さらに、移動在庫移送ステーションは、

can be implemented in multiple inventory management system configurations which may include dedicated areas (such as the areas where inventory is processed as discussed above) for inventory processing
在庫処理のための指定エリア(上に記載した通り在庫が処理されるエリアなど)を含んでよい複数の在庫管理システム構成に実装することができ、

while still providing a benefit of freeing up more footprint space for other operations within the facility by removing immobile inventory transfer stations, e.g., conventional workstations for dedicated inventory processing.
一方で、固定在庫移送ステーション、例えば、指定の在庫処理のための従来のワークステーションを排除することにより、施設内での他の動作にさらなる広い面積を確保するという利点をさらに提供する。

US7800592
[0079] In one particular embodiment, the only way to generate user inputs in the hand held electronic device 100 is through the touch screen 106 and/or the touch sensitive surface 108 of the housing 102 .
【0054】
  一つの具体的な実施形態において、ハンドヘルド電子装置100でユーザ入力を発生する唯一の方法は、タッチスクリーン106、および/またはハウジング102のタッチセンシティブ表面108を通してである。

The touch screen 106 and touch sensitive surface 108 completely replace all other input means of the hand held electronic device 100 .
タッチスクリーン106およびタッチセンシティブ表面108は、ハンドヘルド電子装置100の他の全ての入力手段を完全に置き換える。

No other input devices such as mechanical buttons and switches are included thus saving the real estate for the display 104 .
機械的ボタンおよびスイッチのような他の入力デバイスは含まれないので、ディスプレイ104のための面積を確保できる。

US2018138408
This is due to the limited availability of sheet sizes for the low CTE material, and, even after rolling, fails to have a surface area that is sufficient.
これは低CTE材料のシートのサイズに限りがあるからであり、ローリングの後でさえも、十分な表面積を確保することができない。

US2018051313
To facilitate entrapment of the concentration agent particles and/or to ensure a high surface area,
【0054】
  濃縮剤粒子の閉じ込めを促進するため、及び/又は大きな表面積を確保するために、

the fibers used to form the nonwoven, fibrous porous matrix often contain at least one fibrillated fiber (for example, in the form of a main fiber surrounded by many smaller attached fibrils).
不織繊維性多孔質マトリックスの形成に用いる繊維は、多くの場合、(例えば、主繊維が多くのより小さな結合フィブリルで取り囲まれた形態の)少なくとも1つのフィブリル化繊
維を含有する。

US10019860
[0051] Once the remote access server 150 confirms the delivery location has been secured, a deactivate access state message 365 may be transmitted to the monitoring device 200 
【0046】
  リモートアクセスサーバ150が配送場所を確保したことを確認すると、アクセス状態非アクティブ化メッセージ365を監視デバイス200に送信することができる。

US2015374525
The water expanding material is protected from liquid via a coating or sheath, such as parylene, which allows a controllable amount of moisture exposure.
水拡張材料は、制御可能な量の水分暴露を可能にする、パリレンなどの、コーティングまたは鞘を介して液体から保護される。

Once water reaches the expansion material, it exerts a force on the protective outer layer, causing it to rupture.
水が拡張材料に到達する、これは、力を保護外層にかけて、それを破裂させる。

The outer layer may be created with a weakened bonding area ( FIG. 27E), a partially scored area, or other methods of ensuring a desired rupture location and to facilitate desired timing for auto-deflation to take place. 
外層は、弱い圧着領域(図27E)、部分的にひっかき傷を付けられた領域、または所望の破裂場所を確保し、自動収縮が生じる所望のタイミングの設定を円滑にする他の方法により形成され得る。

US2022148614
 Through performing inference using the machine-learned model 300 , the caption module 208 
機械学習モデル300を使用して推論を実行することにより、キャプションモジュール208は、

processes the audio data 312 locally, and from within a secure enclave of the operating system 110 to ensure user privacy and security.
オペレーティングシステム110のセキュアエンクレーブ内からローカルに音声データ312を処理して、ユーザプライバシおよびセキュリティを確保する。

US11303450
Through utilization of the techniques described here,
ここで説明する技術を利用することによって、

the overall data footprint of the sensitive data may be reduced while still obtaining the same degree of security with respect to conventional techniques.
従来の技術に関して同じレベルのセキュリティを確保しつつ、機密データの全体的なデータフットプリントを削減することができる。

US2020202027
[0013] In order to ensure the privacy and security of the user 115 while also allowing the processing cluster 145 to perform valuable operations on data stored in the TMR 125 ,
【0015】
  ユーザ115のプライバシー及びセキュリティを確保すると同時に、処理クラスタ145が、TMR125に記憶されたデータに対して重要な操作を行うことを可能にするために、

the image cluster 105 selectively provides access to the TMR 125 by defining a fenced memory region (FMR) associated with a portion of the TMR 125 

画像クラスタ105は、TMR125の一部に関連するフェンスメモリ領域(FMR)を定義することによって、TMR125へのアクセスを選択的に提供する。

US9595070
The device functions can include ensuring proper operation of a device given user inputs,
装置機能は、ユーザーによる入力が与えられた装置の適切な動作を確保すること、

estimating that (e.g., and responding to) an intruder is or is attempting to be in a dwelling,
侵入者が住居に居る、もしくは住居に侵入しようと試みていることを推測する(および、たとえばこれに対応する)こと、

detecting a failure of equipment coupled to the device (e.g., a light bulb having burned out),
装置に結合された設備の故障(たとえば、光バルブが焼切れた)を検知すること、

implementing or otherwise responding to energy demand response events, or alerting a user of a current or predicted future event or characteristic. 
エネルギー需要応答事象を実施する、もしくはそれに応答すること、または現在もしくは予測された未来の事象もしくは特徴についてユーザーに警告することを含み得る。

US2020361083
 In at least one embodiment, if outputs from a primary computer and outputs from a secondary computer conflict,
少なくとも一実施例では、一次コンピュータからの出力と二次コンピュータからの出力が矛盾する場合には、

a supervisory MCU determines how to reconcile conflict to ensure safe operation.
監視MCUが、安全な動作を確保するために矛盾をどのように調和させるかを判定する。

US2020240687
[0046] FIG. 1 shows a scheme of a refrigeration circuit utilizing a moisture removal unit 11 
【0017】
  図1は、水分除去ユニット11を利用する冷凍回路1の模式図を示す。

FIG. 1 is a general illustration and other components can be included in the refrigeration circuit to ensure the proper and safe operation of the refrigeration circuit 
図1は、一般的説明図であり、冷凍回路1に他の構成要素を含めて冷凍回路1の正確かつ安全な動作を確保することができる。

US10232111
 As such the magnet 22 and sensor can help to ensure proper and safe operation of the pump assembly 100 .
このように、磁石22及びセンサは、ポンプアセンブリ100の適切且つ安全な動作を確保するのに役立つことができる。

US11008527
To ensure smooth operation of engines, engine oils
0075】
    エンジンの円滑な動作を確保するために、エンジン油は、

play an important role in lubricating a variety of sliding parts in the engine, for example, piston rings/cylinder liners, bearings of crankshafts and connecting rods, valve mechanisms including cams and valve lifters, and the like. 
【例えば、ピストンリング/シリンダライナ、クランクシャフトおよびコネクティングロッドのベアリング、カムおよびバルブリフターなどを含むバルブ機構など、エンジン内の種々の摺動部品を潤滑するために重要な役割を果たす。

 

What is the difference between secure and ensure ? (HiNative)

secure: get, obtain

ensure: make sure, make certain

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

溜り

2022-08-04 16:17:03 | 英語特許散策

US2020353114
 “Effective amount”, when used in connection with the amount of the freshening composition,
「有効量」とは、フレッシュニング組成物の量に関連して使用される場合、

means an amount

sufficient to provide at least about 4 hours, or at least about 6 hours, or at least about 8 hours, or at least about 24 hours of freshness or scent to the treated air, surface, or article, yet
処理された空気、表面、又は物品にフレッシュ感又は香りを少なくとも約4時間、又は少なくとも約6時間、又は少なくとも約8時間、又は少なくとも約24時間、供給するのに十分であるが、

not so much as to saturate or create a pool of liquid on an article or surface and so that, when dry, there is no visual deposit readily discernible. 
物品又は表面に液体が染みこむ又は液体の溜りができ、乾いたときに目視で容易に認識可能な堆積物が存在するほどではない

量を意味する。

US2022126878
[0117] In various embodiments of the present disclosure, handoff readiness may be based on a measure of overall signal quality of a vehicle's sensors relative to the context in which such a measurement is taking place.
【0117】
  本開示の様々な実施形態では、ハンドオフ準備状態は、かかる測定が行われるコンテキストに対する、車両のセンサの信号品質全体の指標に基づいてもよい。

The context may be any suitable context described herein, such as a traffic situation (e.g., a highway or busy street) or weather conditions (e.g., clear skies, rainy, puddles present, black ice present, etc.). 
コンテキストは、交通状況(例えば、高速道路もしくは混雑した通り)または気象条件(例えば、晴天、雨、溜りがある、薄氷があるなど)など、本明細書に記載する任意の好適なコンテキストであってもよい。

US2022110276
Liquid from liquid line 41 A coalesces into a small reservoir creating a balanced distribution of liquid across a length of liquid distributor 40 A.
液体管路41Aからの液体は、まとまって小さい溜りを形成し、液体分配器40Aの長さにわたって液体の均衡な分配をもたらす。

When this small reservoir becomes full the liquid runs over and out of liquid egress 42 , such as between the teeth of liquid egress 42 .
この小さい液溜りが満杯になったとき、液体は、液体出口42の歯同士の間など、液体出口42から溢れ出る。

US9265396
[0106] In the examples described in TABLE 1, while the robot is described to use the same pattern during the wetting out period and the cleaning periods (e.g., the vine pattern, the cornrow pattern),
【0074】
  表1で説明した例においては、ロボットは濡らし期間と清掃期間で同じパターン(例えば、蔓状パターンやコーンローパターン)を用いると説明したが

in some examples, the wetting out period can use a different pattern.
いくつかの例においては、濡らし期間において異なるパターンを用い得る。

For example, during the wetting out period, the robot can deposit a larger puddle of cleaning fluid and advance forward and backward across the liquid to wet the pad. 
例えば、濡らし期間中は、ロボットは、より多くの清掃液からなる溜りを形成し、前後に動いて清掃液の水溜りを横切りながら清掃パッドを濡らし得る。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

はみ出る、はみ出す

2022-08-04 13:12:16 | 英語特許散策

US2017123569
In another example, the first weight 185 and the second weight 195 may comprise shapes that only partially occupy the cavities into which they are inserted,
別の例では、第1の錘185および第2の錘195は、それらが挿入されるそれぞれの空洞を一部だけ占有する形を備えてもよい、

or the first weight 185 and the second weight 195 may comprise shapes that overfill the first and second cavities 180 and 190, respectively. 
または、それぞれの第1の空洞180および第2の空洞190からはみ出る形を備えてもよい。

EP3972981
The symbol“   ” means a single bond where(*名詞を修飾する節を導入する関係副詞?接続詞?)the group attached to the thick end of the wedge is“out of the page.”

000040
」という記号は、くさび形の太い端に結合した基が「ページ外」にある単結合を意味する。

The symbol means a single bond where the group attached to the thick end of the wedge is“into the page”.

000041
」という記号は、くさび形の太い端に結合した基が「ページ内」にある単結合を意味する。

The symbol“   ” means a single bond where the geometry around a double bond (e.g., either E or Z) is undefined. 

000042
」という記号は、二重結合の周囲の幾何構造(例えば、EまたはZのいずれか)が未定義である単結合を意味する。

Both options, as well as combinations thereof are therefore intended.
したがって、両方の選択肢、ならびにそれらの組み合わせが意図される。

Any undefined valency on an atom of a structure shown in this application implicitly represents a hydrogen atom bonded to that atom.
本願に示されるある構造の原子上の任意の未定義の原子価は、その原子に結合した水素原子を黙示的に表す。

A bold dot on a carbon atom indicates that the hydrogen attached to that carbon is oriented out of the plane of the paper.
炭素原子上の太字の点は、その炭素に結合した水素が、紙面の平面からはみ出る向きにあることを示す。

US10121722
For some embodiments, the width and depth of the trench 230 and the amount of dispensed conductive layer 210 
いくつかの実施形態について、トレンチ230の幅および深さならびに分注された導電層210の量は、

can be optimized to prevent the conductive layer 210 overflowing the trench 230 and to cover the entire top surface 207 a of the die.
導電層210がトレンチ230からはみ出るのを阻止し、ダイの上面207aの全体を覆うようにするために最適化され得る。

US10898652
 A stop in the form of a hook or other catch type member could alternatively or additionally
別の構成として、または更に、フックまたは他の捕捉用部材の形態のストップ材は、

be secured at the end of the drive ribbon that would prevent it from being moved through the gap between thrust member 88 B and ribbon bearing member 100 B.
駆動リボンの端部に固定することができるので、駆動リボンが推進部材と88Bとリボン支持部材100Bとの間の隙間からはみ出すのを防止する。

Alternatively, a controller which governs operation of the motor in a manner that limits the extension of drive ribbon 40 B and prevents escape of the ribbon can be employed.
別の構成として、モータの動作を、駆動リボン40Bの延伸を抑えて、リボンが抜け出ようとするのを防止するように制御するコントローラを用いることができる。

US2022081227
[0057] In some embodiments, as shown in FIG. 1, a width of floatation table 105 may be narrower than or about the same width as a width of substrate 110 ,
【0057】
  ある実施形態では、図1に示すように、浮動式テーブル105は基板110よりも幅狭であるか、またはおよそ同じ幅であってもよい。

such that edge portions 111 and 112 of substrate 110 at the lateral edges align with or hang over the edges of floatation table 105 
その場合、基板110の側端縁における端縁部111、112が浮動式テーブル105の端縁と重なるか、またはそこからはみ出すことになる。

US11049622
 It is perfectly acceptable for the upper end plug internal piece 24 to protrude partially through the through opening 26 to extend beyond the upper end plug external piece 22 .
貫通口26の内部を延びるのは上部端栓内側部品24の一部であり、残りの部分が上部端栓外側部品22からはみ出すのは完全に許容される。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

面積が不要

2022-08-04 12:31:51 | 英語特許散策

US10589139
[0005] Therefore,
【0006】
  したがって、

it would be advantageous to manufacture

a modular valve assembly having a compact footprint, with the control valve, the check valve, the flow detection switch, the test valve, the drain valve and a pressure relief module, or some combination thereof, mounted thereto,
設置面積がコンパクトであり、制御弁、逆止弁、水流検出スイッチ、テスト弁、排水弁、圧力開放モジュール、あるいはこれらの何らかの組み合わせが取り付けられた組立式弁アセンブリ

を製造することは有利である。

thereby eliminating the large manifold of piping and the associated footprint, as well as minimizing the cost and time of manufacture and complex assembly thereof.
この構成により、巨大な配管マニホールドや、それに対応する接地面積が不要となり、製造コストや時間も最小限に抑えられ、組立時の複雑性も排することができる。

US2021309039
[0114] When the image represented by the perforation pattern corresponds with another image arranged on the document, it is possible to have the images coincide.
【0075】
  穿孔パターンによって表される画像が、文書上に配置された他の画像に対応する場合、画像を一致させることができる。

This provides the option of having both images coincide precisely.
これにより、両方の画像を精密に一致させる選択肢が提供される。

This has as advantages: the problems for the forger and counterfeiter increase, verification becomes even faster and simpler, and no extra surface area is required for the perforated image.
これには、利点があり、すなわち偽造者及び不正行為者にとっての問題が増大すること、検証がはるかに迅速且つ容易になること、穿孔画像のための余分な面積が不要であることである。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

当ブログの例文について

本ブログの「特許英語散策」等題した部分では、英語の例文を管理人の独断と偏見で収集し、適宜訳文・訳語を記載しています。 訳文等は原則として対応日本語公報をそのまま写したものです。私個人のコメント部分は(大抵)”*”を付しています。 訳語は多数の翻訳者の長年の努力の結晶ですが、誤訳、転記ミスもあると思いますのでご注意ください。