大きな台風が通り過ぎた途端 またも 地震.......
改めて日本の環境の厳しさをおもい知らされました。
前回のブログを更新中に目眩のような
長い揺れを感じ 不安に思っていましたが.....
被害に遭われた方々には 心からお見舞い申します。
箔貼り Leafing
インクと同じように 乾きの遅い接着剤を刷って
そこに箔をのせてゆきます。写っている箔は
日本伝統の「赤貝箔」というものです。
銀箔を加工して玉虫風の色合いにしてあります。
Print slow-drying glue,instead of ink,
through the screen.
Lay leaves on the glued part.
The leaf is Japanese traditional one,
named red-shell leaf, which is processed
silver leaf and has iridescent shades.
貼り終えた状態
箔の特徴が良く出せた作品です
September Moon( 既出September Moon)
ストライプの赤いところが 赤貝箔です。
左右の建物風は 青貝箔を使っています。
Red-shell leaf is used in red striped parts.
And blue-shell leaf is used in building -like parts .
改めて日本の環境の厳しさをおもい知らされました。
前回のブログを更新中に目眩のような
長い揺れを感じ 不安に思っていましたが.....
被害に遭われた方々には 心からお見舞い申します。
箔貼り Leafing
インクと同じように 乾きの遅い接着剤を刷って
そこに箔をのせてゆきます。写っている箔は
日本伝統の「赤貝箔」というものです。
銀箔を加工して玉虫風の色合いにしてあります。
Print slow-drying glue,instead of ink,
through the screen.
Lay leaves on the glued part.
The leaf is Japanese traditional one,
named red-shell leaf, which is processed
silver leaf and has iridescent shades.
貼り終えた状態
箔の特徴が良く出せた作品です
September Moon( 既出September Moon)
ストライプの赤いところが 赤貝箔です。
左右の建物風は 青貝箔を使っています。
Red-shell leaf is used in red striped parts.
And blue-shell leaf is used in building -like parts .
この接着剤が見つからなければ
箔の使用は諦めたかもしれません。
いつまでも いつまでも ベトついて
他にはなんの 役にも立ちませんが。
そうだとしたら、箔の厚さ分だけ、段差が出来ます?
素人がやると皺になる可能性も充分あり得る訳ですね?
箔を手作業で一枚ずつ貼ってゆくのは
気の遠くなりそうな作業で、私が趣味でやるとしても
すでにgive upモードです。
箔を直に触った事のある人は
かなり少ないと思いますが
想像以上に非常に「薄い」ものです。
ミクロンの世界です。
鼻息だけで ふわふわ飛んでしまいます。
夏場でも 窓を閉め切り 扇風機もクーラーも
厳禁
そんな訳で厚みはそれ程ではありません。
皺の後も残りません。
1枚1枚貼るのは 確かに手間ですが
やはり慣れですね。
始めの頃は何枚も 鼻息で飛ばして
だめにしていました。