ジローのヨーロッパ考

デンマークやドイツの農家に長期(?)滞在、体験したり感じたことを綴ります。

BBC発: Comedian Zelensky wins

2019-04-22 15:35:49 | 日記
2019年4月22日(Mon.) 月曜日はニュースに乏しい傾向があるのですが、今日はそれとは真逆状態です。 先ずは、昨日も話題にしたウクライナの大統領決戦投票の結果です。 ( ニュースソース: BBC 4月22日発 )

<原文の一部> (日本国内でも報道されているので、ごく一部の原文の転載にとどめます。)
Ukraine election: Comedian Zelensky wins presidency by landslide
ウクライナの選挙: コメディアンの Zelensky が地滑り的に勝利しました。

Ukrainian comedian Volodymyr Zelensky has won a landslide victory in the country's presidential election, exit polls suggest.

The polls give the political newcomer, who dominated the first round of voting three weeks ago, more than 70% support.
Mr Zelensky, 41, challenged incumbent president Petro Poroshenko who has admitted defeat.
The apparent result is being seen as a huge blow to Mr Poroshenko and a rejection of Ukraine's establishment.
"I will never let you down," Mr Zelensky told celebrating supporters on Sunday.
"I'm not yet officially the president," he added. "But as a citizen of Ukraine I can say to all countries in the post-Soviet Union: Look at us. Anything is possible!" ・・・(原文サイトはこちら)・・・

(超抜粋)出口調査の結果ですが、コメディアンへの支持は70%を超えています。


***

ウクライナに、民主的で不正の限りなく少ない政治がもたらされることを願っています。

***

同じくBBCから、スリランカでの同時多発的なテロ事件。 最新の情報では、死者が290人に及んでいます。(ニュースソース: BBC 4月22日発 )

<原文の一部>
Sri Lanka attacks: Death toll soars to 290



The death toll in Sri Lanka has soared to 290 after a wave of blasts hit churches and luxury hotels across the country on Sunday.

Police said that 24 people have been arrested, but it is not yet known who carried out the attacks.
About 500 people are injured and dozens of foreigners are among the dead.
The country is in shock after the Easter Sunday bombings, the deadliest violence since the end of the civil war in 2009. ・・・(原文サイトはこちら)・・・

(和訳省略)

***

宗教的な対立がテロの要因になっていると考えられています。 EU各国の首脳は、宗教への寛容性などを訴えています(メルケル・ドイツ首相など)。

武力では負の連鎖を招くばかりでしょう。政治的に・平和的に対話で解決に導きたいものです。

***

そして、今日はイースター・マンデー。 このニュースも避けては通れません、毎年ですが。(ニュースソース: The journal.ie 4月21日発 )

<原文の一部>
Easter Rising commemorations take place at the General Post Office
復活祭(イースター)蜂起の記念式典がGPOで行われました。

Today marks the 103rd anniversary of the 1916 Easter Rising.
本日、1916年復活祭蜂起の103回目の記念日を迎えました。(意訳)



COMMEMORATIONS HAVE TAKEN place at Dublin’s General Post Office to mark the 103rd anniversary of the 1916 Easter Rising.
Starting at midday, members of the public were invited to attend this afternoon’s ceremony at the GPO – the rebel headquarters during the Rising – which was lead by President Michael D Higgins.
The Irish national flag on top of the GPO was lowered after which the 1916 Proclamation was read aloud.
Defence Forces brass and pipe bands and Army representatives took part in the ceremony which finished with an Air Corps fly past.

(和訳省略、原文を流し読みして下さい。 原文サイトはこちら

***

1916年、蜂起したパトリック・ピアース達、彼らの崇高な考えが共感を呼びます。 しかし、首謀者とされてしまった人達は、程なく、銃殺されてしまいました。

***

圧政や暴政に苦しむ民衆は、時に、限界を超えると暴力をも選択せざるを得ないのでしょう。 この責任は、蜂起した側にのみあるのではなく、むしろ、そうした状態に追いやった側に責任が重いと思います。

***

他にも、精神状態を撹乱させるようなニュースが多い Black Monday になっています、今日は。

*** 下の写真は、記事内容とは関係ありません。



***