ジローのヨーロッパ考

デンマークやドイツの農家に長期(?)滞在、体験したり感じたことを綴ります。

アイルランド発(datelined Ireland): Not so helpful after all

2018-01-31 16:56:01 | 日記
2018年1月31日(Wed.) 今夜の皆既月食は観測できるのでしょうか。

さて、タバコを止めようとしている方に関連する話題ですが、一応、受動喫煙の可能性のある方も知っておいて損はないと思います。 ( ニュースソース: The Liberal.ie 1月30日発 )

<原文の一部>
Not so helpful after all: Scientists say vapours from e-cigarettes are just as harmful as regular tobacco products
結局、あまり役に立たず: 科学者が言うには、e-cig(電子タバコ)からの蒸気は、普通のタバコと同じように有害です。



Scientists have issued a warning to those who smoke e-cigarettes as the smoking aid can potentially damage their DNA and increase their chances of developing illnesses such as heart disease and cancer.

The latest findings come after researchers at the New York University School of Medicine found that the smoke created by the device can actively manipulate cells, which in turn causes conditions such as heart disease.

During the research which was carried out on mice. Dr Moon-shong Tang discovered that the vapours admitted from the device that is used as an aid to quit smoking, caused a greater mutation in cells in the mice compared to those breathing normal air.

(抜粋)科学者は e-cig を吸う人に注意を発しています。 と言うのは、潜在的にDNAにダメージを与える恐れがあることと、心臓病や癌などの病気を引き起こす機会が増加するからです。 ニューヨーク大学の研究者の最新の発見によると、e-cig からの煙は活発に細胞に働きかける可能性があり、心臓病などの病気の原因になり得ます。 ネズミを使った実験の中で、タバコを止める目的である e-cig からの蒸気が、細胞の突然変異を増す原因となって、通常の空気での呼吸よりも増加することがドクターによって確認されたのです。

The research team also discovered that device which delivers nicotine without the tar from regular tobacco products, also caused extensive mutations in cultured human lung and bladder cells.

Speaking about their findings to the journal Proceedings of the National Academy of Sciences, Dr Tang’s team said: “We propose that ECS (e-cigarette smoke) is carcinogenic and that e-cig smokers have a higher risk than non-smokers to develop lung and bladder cancer and heart disease.”

They also claimed that the research concluded that human cells would have an increased chance of developing tumours if a person was smoking from the device.

Dr Tang’s team concluded that all though the devices are marketed to cut out the harmful toxins that regular cigarette products produce, they claimed the device should be considered as equally harmful as normal tobacco products.

(抜粋)研究チームは、通常のタバコのタールからではないニコチンが、人の肺や膀胱の細胞の中で、広範囲の突然変異を引き起こす原因にもなることを発見しました。 Dr Tang’s team は、 ECS (e-cigarette smoke) は発癌物質であることと、これを吸う人はタバコを吸わない人よりも肺や膀胱の癌と心臓病などの発症リスクが高いと発表しています。 
さらに、この装置( e-cig ) を吸う人は、人細胞の腫瘍発症の機会も増えることも意味していると主張しています。 
チームは、この装置は本来、通常のタバコからの有害な毒素をカットすることで売り出されたものであるにもかかわらず、普通のタバコと同じように有害であると考えるべきだと主張しています。

***

私は喫煙家ではありませんので e-cig のお世話になることはありませんが、友人の中にはこれを吸っている人がいます。 今回の知見は、そうした人々に周知されるのでしょうか。

ものごと、100%確定的なことではないにしても、より安全を重視する考えの方が、様々なリスクを回避できるのではないでしょうか。

*** 下の写真は、記事内容とは関係ありません。



***

アイルランド発(datelined Ireland): Something amazing

2018-01-30 15:56:35 | 日記
2018年1月30日(Tue.) 明日の皆既月食のニュースは日本国内でも流されていますが、英語のものとして一読してみて下さい、短文です。 ( ニュースソース: The Liberal.ie 1月29日発 )

<原文の一部>
Something amazing is about to happen on Earth’s night sky. Are you ready?


Photo credit: Fernando Sanchez

May feel like a distant memory now, but 2018 began with a pretty spectacular moon back on the first night of the year.

The next celestial phenomenon involving Earth’s only satellite is almost upon us, and it’s going to be something special. The night of January 31 will bring not one, not two, not three, but FOUR lunar events all rolled into one. A full moon, a total lunar eclipse, a blue moon, and a supermoon will happen all on the same night.

(抜粋)今は遠い記憶のように感じるかも知れませんが、2018年は壮観な月で始まります。 地球の唯一の衛星(月)を巻き込んだ天体現象は、私達の頭上で起こります。 そしてそれは特別のものになるでしょう。 1月31日の夜は、一つでもなく、二つでもなく、三つでもなく、四つの月に関するイベントが一度にやってくるのです。 満月、皆既月食、ブルー・ムーン、そして、スーパー・ムーンが同じ夜に出現します。(一部、意訳)

These events are quite common by themselves (a full moon occurs every 29.5 days, for instance), but all four on the one night is pretty unusual.

Sky watchers across Europe will only three of the events, as the eclipse itself will only be visible from parts of Asia, Australia, the Pacific, and North America due to the Moon’s current position.

Still, the night of January 31 is shaping up to be pretty special for Astronomy aficionados.

(抜粋)これらの事象は、ごく普通のことです(満月は29.5日毎に起きます、例えば)。 しかし、四つが一晩に現れるのは極めて希(まれ)なことなのです。 ヨーロッパの天体観測者は三つの現象だけです。 月食について観測できるのはアジアの一部、オーストラリア、太平洋、北アメリカで、月の軌道によるからです。
しかし、1月31日の夜は、天文愛好家にとっては、とても特別なものになるでしょう。(一部、意訳)

***

ちなみに、ブルー・ムーンは、色が青色に見えると言うことではなく、1ヶ月の間に2回の満月を迎える場合の2回目、つまり、1月2日に続いて2回目となる31日の満月を、このように呼ぶと言うことです。

各地が好天に恵まれることを祈っています・・・。

*** 下の写真は、記事内容とは関係ありません。



***

アイルランド(Ireland): Hill of Tara is ‘in a mess’

2018-01-29 18:42:13 | 日記
2018年1月29日(Mon.) 「はれのひ」 の社長がやっと出てきて記者会見を開いたようですが、怪しげな内容で、信じられるようなものではないと感じてしまいます。 一方、仮想通貨の会社が、580億円も不正流出させてしまったと報道されていますが、こちらも俄かには信じがたい内容です。 何となく、共通的な胡散臭さが漂うのですが・・・、つまり、顧客から金を出させて(出資させて)、突然、経営を揺るがすような事態が発生して、会社整理(倒産など)。 泣きを見るのは多くの顧客で、会社の経営幹部は資産を隠匿していたとか・・・、そうでないと言う証明はできるのでしょうか。

まァ、”信用取引” するならば、ある程度のリスクを覚悟しなければならないのかも知れません。 もしくは、現物・現金取引に徹するか・・・でしょうか。

さて、有名な地名 ( Tara ) が出ていましたので目が留まりました。 ( ニュースソース: THE IRISH TIMES 1月29日発 )

<原文の一部>
Hill of Tara is ‘in a mess’, TD claims
タラの丘はめちゃくちゃだと、下院議員( TD )が主張しています。 (注: TD = Teachta Dála )

Minister confirms conservation plan for site amid concerns over the number of visitors
大臣は、訪問者の数で問題とされる場所の保全計画を承認します。


In 2017 an estimated 200,000 people visited the Hill of Tara in Co Meath. Photograph: Getty Images
2017年は、推定で20万人の人がミース県(地方)にあるタラの丘を訪れました。

A conservation plan is being developed for the Hill of Tara which is struggling to cope with the increasing number of visitors to the 5,000-year-old site.

Minister for Heritage Josepha Madigan has said a plan is expected to be ready by mid-summer, and she acknowledged that “critical amenity structures” had to be dealt with at the site of the ancient seat of the high kings of Ireland.

(抜粋)5千年の歴史を持つこのタラの丘は、増加する訪問者の問題と戦うために保護計画が草案されました。 文化遺産担当大臣(女性)は、この計画は真夏までには準備される予定であると述べています。 また、アイルランドの古(いにしえ)のハイ・キングの座がある場所として対処しなければならないことも認めています。

In 2017 an estimated 200,000 people visited the Co Meath site, a central part of Ireland’s Ancient East tourism offering.

Ms Madigan stressed the role of her department through the Office of Public Works (OPW) was the conservation of the 100-acre site which has 150 recorded archaeological monuments. She described Tara as the “symbolic capital of Ireland”.

The OPW is leading the working group to develop what will be a five- to 10-year policy plan, with other stakeholders including Meath County Council, the Heritage Council and the Discovery programme.

(抜粋)2017年は、ミース県のこの場所に推定で20万人が訪れています。 彼女(大臣)は the Office of Public Works (OPW) を通しての彼女の役割を強調しています。 それは100エーカー(約40ヘクタール)の広さの中に150もの考古学的な遺跡がある保護地域なのです。 タラはアイルランドの象徴的中心地でもあると説明しています。

Parking
However, Ms Madigan said the plan “will not, nor is it intended to, address land use and planning issues in the wider environs of Tara”. Issues such as parking and traffic management were the responsibility of Meath County Council, but the OPW would assist the council in every way possible.

Sinn Féin TD for Meath West Peadar Tóibín has raised concerns about the state of the site, saying it was “not in a fit state” for the number of visitors it received.

Mr Tóibín said the “Hill of Tara is in a mess”. Parking was a major issue, and a field was currently being used to accommodate vehicles.

He said an estimated 1,000 buses travelled to Tara every year, and found it extremely difficult to navigate the area.

“The hill itself is increasingly mucky. The rath on which the Lia Fáil [an upstanding stone said to be the coronation stone for the high kings] stands is flooded throughout the year. There are no pathways of any sort.”

(抜粋)駐車: 駐車問題や交通管理などについては、ミース県議会が責任を有していて、OPW(前出)は可能な限り議会を支援して行くと彼女が述べています。 
Sinn Féin TD (シン・フェイン党の議員、男性)は、この場所の状態について問題があると提起しており、多くの訪問客を受け入れるには、準備は整っていない (not in a fit state) と述べています。 彼は、“Hill of Tara is in a mess”(タラの丘はめちゃくちゃだ)と言いました。 駐車は重要な要素で、現在のところ、フィールドが車の収容場所になっていると。
彼によると、推定で千台のバスが毎年タラに来ており、その駐車場所をみつけるのは非常に困難になっていると指摘しています。 また、この丘は酷さが増していて、ラース(ハイ・キングの戴冠式のための円形の土塁)は一年中浸水しているのです。 まったく小路(通路)もないのですと。

Pathways
There were also archaeological worries about the introduction of pathways on the hill itself, “but the ground is currently being torn up by people”, said Mr Tóibín.

He said there had to be extra focus outside the OPW site because there were planning issues with “the lack of capacity, toilets, shops and restaurants”.

Ms Madigan said Meath County Council would have to look at car parking and toilet facility issues.

She acknowledged the Hill of Tara was the “symbolic capital of Ireland”, and she wanted to “make sure the aesthetic, social and spiritual values of the Hill of Tara are protected”.

(抜粋)通路: 他に、この丘への通路の導入に関する考古学的な心配もありますが、現在のところ地表は人々によってズタズタにされているのです(駆け上っている)。 彼によれば、OPWの視点とは別に、トイレやショップ、レストランなどのキャパシティ不足もあると言います。
大臣(女性)は、ミース県議会に対して、駐車場とトイレ問題に注目すべきだと語っています。 彼女は、タラの丘はアイルランドの象徴的な中心地だったと述べ、タラの丘の美的にも、社会的にも、精神的にもある価値を護って欲しいと願っています。

***

タラの丘の遺跡は5千年も前から存在していると言われ、つまり、ケルト以前からの文化とも言えるのかも知れません。 詳細は、関連する情報を参考にしてみて下さい。

また、映画 「 風と共に去りぬ( Gone With the Wind )」 で登場する ”タラ” も、アイルランドのこの地に由来しているものです。 何れにしても、歴史や文化遺産などは、可能な限り保存し、次世代に継承して行きたいものです。 ”因習” は別ですが・・・。
 
*** 下の写真は、記事内容とは関係ありません。



***

アイルランド(Ireland): Getting some extra zzz’s

2018-01-28 15:01:00 | 日記
2018年1月28日(Sun.) 今日も寒い一日になっています。 昼前に買い物に行きましたが、気温は1℃でした。(愛知県平野部) そして、今夜も雪になる予報が出ています。

さて、これはCMなのでしょうか。 ( ニュースソース: The Liberal.ie 1月27日発 )

<原文の一部>
Getting some extra zzz’s: Aldi to sell bargain price specialised pillow that will eliminate snoring
特別な睡眠を得る: Aldi は、イビキを排除できる枕を特別価格で販売します。



We all know the importance of a good night’s sleep but if you happen to live with someone who snores, getting a good night’s sleep can be made all the more difficult.

Well now it seems your prayers may have been answered as Aldi have announced that they will be selling a special pillow that will apparently cutout snoring all together.

The specialised pillow which just costs €7.99, will be surely must have item in every household as it apparently eliminates snoring due to its specialist design that aids those who sleep on it by raising their head into the correct position.

(抜粋)私たちは睡眠が重要であることは良く知っていますが、もし貴方がイビキをかく人と一緒ならば、快適な睡眠を得ることは一層難しいことでしょう。 さてここに、貴方の願いに応えることができるものかもしれない、明らかにイビキを除去できる特別なマクラを Aldi が発売すると発表しているのです。 それはたった7.99ユーロで、全ての家庭に必要なアイテムであることは間違いなく、イビキを明らかに除去することができるもので、それは頭を正しい位置に上げて寝ることができるようにデザインされたものなのです。 (一部、意訳)


Image Source: Aldi

Aldi say the Slumberdown ‘Anti Snore’ pillow, is perfect for those who sleep on their side as the pillow also contains a hollow fibre that houses an s-shaped foam block inside that allows you to breathe easier.

(抜粋)Slumberdown ‘Anti Snore’ pillow は、s形状のブロックが内蔵されて、貴方の呼吸を容易にするとともに、側で寝る人にとっても最適なのです。
 
***

普通に解すれば、プライベート・ブランドの紹介のように見えてしまいますが、広く、イビキに悩まされている人にとっては朗報であると解釈することも可能かも知れません。

イビキは当人は気がつかないことが多いのですが、同室で眠る人にとっては迷惑なことでしょう。 しかし、枕の高さや形状を選ぶことと、横向きに寝る等でイビキを減らすことは可能なようです。 つまり、紹介されている枕に限ったことではないと思われます・・・。

*** 下の写真は、記事内容とは関係ありません。



***

臨時: Spoils system (猟官制度)

2018-01-27 20:21:38 | 日記
2018年1月27日(Sat.) まだまだ寒い日が続いています。 今日の最高気温は6℃ぐらいでした。(愛知県平野部)

さて、気になっていた言葉をご紹介します、ご存知かも知れませんが・・・。

” Spoils system ”= 猟官制度

ウィキペディアによると、次のような解説になっています。

***

猟官制(りょうかんせい、英語: spoils system)とは、公職の任命を政治的背景に基づいて行うこと。特に政党政治が発展した19世紀のアメリカやイギリスなどで盛んに行われ、選挙で政権政党が交替するたびに中央・地方を問わず公務員のほとんどが新しい政権政党系の人物に変更された。猟官主義、スポイルズ・システム、党人任用制(とうじんにんようせい)とも表現される。

***

この体制は望ましいものではないとされているのですが、正に、今の安倍政権下の状況に限りなく近いものに見えます。 つまり、内閣人事局が行政の主要ポストの人事権を掌握してしまっているためです。 結果として、人事権を握られた側は、「忖度」 をする状況に追いやられていると言えます。

結果、三権分立である筈の司法までもが機能していません。 様々な事案でそれらが見て取れます。



どのような体制で政治が行われたとしても、それが国民本位で、つまり、民主的であるならば、国民の総意に近い運用がされると思いますが、歪んだ政権によるものである限りは、つまり、猟官制度のような体制であるならば、国民の総意からはかけ離れたものになるのでしょう。

猟官制度を許すような(目指すような)政治体制は、民主的とはとても言えませんし、看過できません。

***



***