ジローのヨーロッパ考

デンマークやドイツの農家に長期(?)滞在、体験したり感じたことを綴ります。

NYE(New Year's Eve)

2016-12-31 17:00:54 | 日記
2016年12月31日(Sat.) 今年も残すところ8時間を切っています。 皆さんも充実した年になったでしょうか。 当ブログでは来年も有用と思われる話題をピックアップできればと考えています。 また、当ブログを訪問して下さる皆さんに、あらためて感謝申し上げます。



来年も宜しくお願い致します。 年末年始のお酒の飲みすぎや食べ過ぎに注意しましょう、お互いに!




I'll keep my fingers crossed for you!

***


デンマーク: CPHでもNYEの対策強化

2016-12-30 22:50:03 | 日記
2016年12月30日(Fri.) 暗号ではありません。 CPH=コペンハーゲン、NYE=New Year's Eve (大晦日)の意味になります。 昨年2015年のドイツ・ケルンなどでの大量性犯罪事件や、ベルリンでの先週19日のテロ事件を受けて、コペンハーゲンもNYEは特別の警戒体制になるようです。 ( ニュースソース: CPH POST ONLINE 12月29日発 )

<原文の一部>
Copenhagen Police to impose traffic restrictions on New Year’s Eve
CPHの警察は、NYEには交通規制を行います

Increased security measures follow after Berlin terror attack and mass sexual assaults in Cologne
ベルリンでのトラック・テロとケルンでの大量性犯罪(注: 2015年のNYE)を受けて対策を強化します。


Traffic at Rådhuspladsen in will be diverted to increase security of people celebrating New Year’s (photo: iStock)

December 29th, 2016 3:46 pm| by Lucie Rychla
Following the Berlin terror attack on December 19, Copenhagen Police has decided to beef up security on New Year’s Eve and impose traffic restrictions in the capital.

Temporary road-block barriers will be erected at the central city square Rådhuspladsen to divert traffic away, and more policemen both uniformed and in casual street clothes will patrol crowded areas.

“This year we will introduce some specific actions to reduce the risks on New Year’s Eve for those who celebrate the day in Copenhagen’s public spaces,” police spokesman Jens Jeppersen told DR.

“After the attack in Berlin we have been forced to address the particular threat of heavy vehicles driving into crowds of people.”

Copenhagen Police will also deploy officers specially trained for situations like the one in Germany’s capital.

The police will be also on the lookout for any sexual offenders to prevent incidents like the one in Cologne, where migrant men sexually assaulted hundreds of women during the New Year’s celebrations in 2015.

(抜粋)ベルリンでの19日のトラック・テロを受けて、CPHの警察はNYE(大晦日)における安全対策を強化することを決定しており、首都(CPH)の交通規制を行います。 一時的な道路ブロックが市庁舎前広場に設置され、通行ルートが変更されます。 そして、制服警官と私服警官も増員されます。 当局者の話として、NYEは犯罪リスクの低減のために対策が強化されるとしています。 ベルリンでのトラック・テロを意識した警官の配置展開を行う予定です。 また、昨年(2015年)のNYEにおけるケルンの大量性犯罪事件と同様の犯罪を防ぐことも意図しています。

***

明日は大晦日( New Year's Eve )です。 日本におけるそれはEUほどの危険性はないと思われますが、EU各地では厳戒態勢に近いのかも知れません。 前述のニュースはデンマークの首都コペンハーゲンに関するものですが、ドイツのケルンでははるかに強力な厳戒体制が敷かれることでしょう。

平穏な暮らしが送れることを望むばかりです。



ところで、来年(2017年)の主要な目標は考えましたか? 貴方は。  私は、元気な間に再びEUに行きたいと考えています、1~2ヶ月間でも。

*** 下の写真は、記事内容とは関係ありません。



***

ドイツ: ベルリンでのトラック・テロで、自動ブレーキ作動

2016-12-29 18:29:46 | 日記
2016年12月29日(Thu.) 久しぶりに畑の様子を見てきました。 ニンニクの成長は止まっている感じですが元気で、ソラマメの丈は低いものの青々とした葉を茂らせています。 タマネギはツンツンとした細い芽が10cmぐらいに伸びていました。 また、ミニキャロットの収穫もしましたが、中には”ミニ”とは呼べないくらいの大きさになっているものもありました。

さて、先週の19日にベルリンで発生したトラックによるクリスマス・マーケット襲撃事件、最終的に停止したのは自動ブレーキシステムが作動したことによると報じられています。 ( ニュースソース: DW-DE 12月28日発 )

<原文の一部>
Automatic brakes stopped Berlin truck during Christmas market attack
The death toll in the Christmas market attack in Berlin could have been much higher. But the truck's automatic braking system, adopted by the EU in 2012, stopped the vehicle after just 70 meters, according to reports.

(抜粋)自動ブレーキがトラックを止めた :  死傷者数はさらに増えていた可能性がありました。 しかし、2012年にEUに導入されたトラックの自動ブレーキシステムにより、ちょうど70m走行したところで車は停止しました。

The truck that plowed into a Berlin Christmas market last week, killing 12, came to a halt due an automatic braking system, according to German media reports on Wednesday.

The automatic braking system potentially saved the lives of many more people in the recent terrorist attack.

(抜粋)12人を殺害したトラックによるテロ、自動ブレーキシステムによって停止したと水曜日に発表されました。 これによって、死傷者数の増加がくい止められたと考えられます。

An investigation by newspaper "Süddeutsche Zeitung" and broadcasters "NDR" and "WDR" found the Scania R 450 semi-trailer stopped after between 70 and 80 meters (250 feet). The system was reportedly engaged after sensing a collision.

Previous reports speculated that the truck had driven erratically and stopped due to the heroic actions of the truck's Polish driver, who lay fatally wounded in the cabin.

More than 80 people were killed in a similar attack on Bastille Day in Nice last July, when a 19-ton Renault Midlum truck was deliberately and repeatedly driven into crowds.

In 2012, the European Union adopted mandatory regulations requiring all new trucks exceeding 3,500 kilograms be fitted with advanced emergency braking systems. The systems initially alert drivers and then take evasive action.

The regulation was adopted to reduce the number of rear-end collisions by trucks.

(抜粋)関係機関の調査によると、the Scania R 450 semi-trailer(トラック名)は70~80mで停止しています。 システムは、衝突を検出してから作動したとされています。 これまでの報道によると、亡くなったポーランド人ドライバーの勇気ある行動によって停止されたとされていました。 
 今年の7月のバスチーユ記念日に発生したニース(フランス)での類似事件では80人以上が殺害されました。 この時は 19-ton Renault Midlum truck (19トンのルノー製の中型トラック)によるものでした。 
 2012年、EUは3.5トン以上のトラック(新)にはエマージェンシー・ブレーキシステムを備え付けるように義務化しました。 最初にドライバーに警告した上で、その後、回避的なアクションに移行するものです。 この規制によって、トラックによる追突事故数を減少させるものです。


The alleged hijacker fled from the scene after driving just 70 to 80 meters (250 feet) (容疑者は70~80m走行した後に現場から逃走を図りました。)

Arrest in Berlin
The Tunisian hijacker Anis Amri allegedly rammed the truck into the Christmas market near the iconic Kaiser Wilhelm Memorial Church at around 8:30 p.m. local time as locals and tourists gathered to enjoy the evening.

Six Germans were killed in the attack, as well as people from the Czech Republic, Italy and Israel. Forty-eight people were wounded.

The truck had Polish license plates and was carrying steel beams.

Amri fled the scene and was later shot dead by police in the northern Italian city of Milan days later.

On Wednesday, German police arrested a 40-year-old Tunisian man on suspicion of being an accomplice in the attack, which was claimed by the so-called "Islamic State."

Local media also reported that Amri had sent a selfie and the message "pray for me my brother" from inside the truck just minutes before the attack.

(抜粋) (注: 前半は、ほぼ報道済みの内容なので訳しません。) 水曜日、警察は今回の事件の共犯者と思われる40歳のチュニジア人をベルリンで逮捕しました。 また、ローカル・メディアによると、ミラノで殺害された犯人は、襲撃直前にSNSに投稿しているそうです。( selfie : 自撮り写真などをSNSに投稿するスラング)

***

今回の事件の新しい事実の一つだったのかも知れません。 こうした安全サイドに作動する自動ブレーキシステムなどは有効な機能のようですね。 より安全性を高める技術は、さらに高めて欲しいものです。

***

ところで、危険な政権にブレーキをかける自動システムはできないものでしょうか・・・。

*** 下の写真は、記事内容とは関係ありません。



***

臨時: 茨城で震度6弱

2016-12-28 23:46:12 | 日記
2016年12月28日(Wed.) 約40分ほど前に緊急地震速報がTVで流されました。 21時38分に茨城県で震度6弱を観測、震度5強の地域もあると速報されています。 震源地が陸地内のようで、津波の心配はないと伝えられています。



日本も含めて世界の各地で、かなり大きな地震が発生しているように感じます。 こんな現実を見ながらも、また、福島の原発過酷事故を経験し、且つ、終息の見通しも得られない中で、未だに原発の再稼動を目指したり、原発を”ベースロード電源”などと位置づける経産省・政府の考えには呆れかえるばかりです。

安全神話の時代は終わっているのであって、フクシマの現実を直視するのであれば、原発は廃炉・撤去にするべきものでしょう。 それをしない現政府は、正しい判断ができる組織とは言えないと思います。 一体、どこを見て判断しているのでしょうか。



安倍が真珠湾の戦地を訪問して、戦没者の方々に弔意などを表意したと報道されています。 あの戦争に関わるあらゆる犠牲者に対して不戦の誓いを示すことは意味があることと思いますが、戦没者を「勇者」と表現していました。 この言葉を聞いた時、違和感を抱きました。 多くの戦没者は勇者だったのでしょうか。 勇者であるかのように洗脳されて戦わされていたのではないでしょうか。 こうした”言葉”を使って人々を煽る為政者は、まるでヒットラーに共通するものを感じてしまいます。 (私の伯父の一人は海軍で戦死しています。)

安倍の言葉の字面はもっともらしい表現ではありますが、彼の言葉は全くと言っていいほど信用できないのです。 言っていることとやっていることに違いが多くありませんか。 独裁に走るとも思える様々な法案を、強行採決してきていることからもそれらを感じてしまいます。

なので、如何に美辞麗句のような言葉を発しても、本音とは異なることを平然と口にする人なので信用が全くできないのです。 安倍個人と言うよりも、彼を支持している一派の総責任でしょう。

仮に、立法措置を踏んでいたとしても、ウェストミンスター型の行政府による暴政のもたらす結果によるものであるならば、客観的な妥当性があるとは言えないことになり得ます。 つまり、過半数にも満たない支持にも拘らず、議員数としては過半数を獲得することによって、多数決原理で暴政に走っているからです。 これは、政治制度に瑕疵があることを証明していることに他なりません。



一体、経済を起こすためには・成り立たせるためには、何をやっても良いのでしょうか。 フクシマを忘れ・原発再稼動を推進し・原発をベースロード電源に位置付けし・原発を輸出することで外貨を獲得し・・・、これで良いのですか?

福井県知事は”もんじゅ”の廃炉に反対したそうですね。 地元の経済が行き詰るからでしょうか。 彼は、、または、同類の彼らは、原発に類する国からの資金で地元の経済を維持しようとしているのでしょう、多分。 そんなことに依存するのではなく、他の手法で地元経済の建て直し等を画策するのが役割なのではありませんか。 国家予算を地元に落とさせる手法は前時代的なものであることに気がついていないのでしょうか。 もしも、そうであるとしたのであれば、彼はまさに”裸の王様”状態でしょう。 多くの良識ある国民はそのことを見透かしていることでしょう。



先日、九州のある自治体の市長・副市長が、平日の昼間に賭けマージャンをしていたと報道されていました。 大半は法律などには触れてはいないような行為であると報道されていますが、こうした行為が許されるものでしょうか。 政治家と言うのは、こうした人たちの集まりなのではないかと、改めて感じてしまった次第です。 もちろん、全てとは言いませんが。

さらに、フクシマ原発の廃炉等に関わる諸費用が不足するからと言って、向こう40年間にわたって、広く国民に負担させようとしている報道にも接しました。 呆れてものも言えません。 当の東京電力経営層(導入責任者含む)は、自らの個人資産も投げ打って、最低限の生きる術は確保したレベルまで身を正し、その上での国民にお願いするべき事柄ではありませんか。 また、当然、これには原発と決別することも明確にすべきで、連関する政府や経産省の原発政策を180度転換する意志を示してからの話であるべきです。

こうしたことを無視したかたちでの国民への費用負担決定などは、”暴政”の極みでしょう。



ことこのように、多くの政策が矛盾に満ち満ちているのです。 こうしたことを進める安倍の言葉の、どこに信用できる点があるのでしょうか。 国民を愚弄しているとしか思えません・・・。

***



***

デンマーク: 冬の嵐

2016-12-27 21:35:55 | 日記
2016年12月27日(Tue.) 年の瀬ですね。 年末年始の準備は進んでいますか?  さて、デンマークでは冬の嵐に見舞われたそうです。 ( ニュースソース: CPH POST ONLINE 12月27日発 )

<原文の一部>
Storm Urd breaks trees and causes flooding in parts of Denmark
ウルズ(注: 北欧神話の女神)の嵐がデンマークの一部で倒木や浸水を招いています

No-one has been reported injured (負傷者はいません)

Storm Urd has caused only minor damage, such as fallen trees and broken roof tiles (photo: iStock)

December 27th, 2016 10:38 am| by Lucie Rychla
Hurricane-strength storm Urd that battered Denmark from Monday evening to Tuesday morning has left the country relatively unscathed.

No-one has been reported killed or injured as a result of the storm and material damage is not very high either, according to the police.

Municipalities have reported some fallen trees, damaged wires and flooded cottages at the fjords in Zealand.

The insurance company Tryg has as of this morning received about 200 claims, but expects the figure to increase during the day. Most claims are regarding smaller damages such as broken roof tiles.

(抜粋)ハリケーン並みの強さのウルズは月曜の夜から火曜日の朝にかけてデンマークを襲いましたが、比較的無傷に近い状況でした。 警察によると人的被害は出ていないし、物損も多くはないとしています。 自治体からの報告では、いくつかの倒木と電線障害、そしてシェラン島のフィヨルドではコテージの浸水被害がありました。 保険会社によると、朝の段階で約200件の連絡があり、件数は増加するものと思われます。 但し、多くは小規模の被害で、屋根のタイルの破損のような内容と伝えています。

Elevated water levels
Henriette Døssing, the spokesperson for North Zealand Police, commended Danish citizens for following official warnings and regulatory recommendations.

The town of Thorsminde on the west coast of Jutland was hit the hardest with winds reaching the speed of 37.8 m/s, while residents of Jyllinge at the east coast of Roskilde Fjord continue to fight flash floods.

DMI expects the elevated water levels to culminate during the day, while emergency units are building dams to protect residential areas from being flooded.

Storm Urd greatly affected traffic in Denmark. Many ferry departures were cancelled and the Øresund Bridge and the Great Belt Bridge were closed for a few hours during the night.

(抜粋)ユトランド半島の西部海岸地域では強風に見舞われ、最大で37.8m/秒ありました。 また、この時、ロスキレ(シェラン島)のフィヨルドの東部では浸水と戦っていました。 高潮レベルは終日続くと考えられ、居住地域への浸水を阻止する対策が講じられています。 また、ウルズはデンマークの交通機関にも影響を与えており、フェリーが出航をキャンセルしたり、2ヶ所の長大ブリッジ(CPHとスウェーデン・マルメを結ぶ橋、シェラン島とヒュン島を結ぶ橋)が夜間の数時間にわたって通行止めになりました。

***

台風並みの嵐があるんですね。 それにしても、被害は最小で済んだのかも知れません。 そして 「 Urd 」 は北欧神話の女神の名前からきているようです。

写真の出典: ウィキペディア


*** 下の写真は、記事内容とは関係ありません。



***