ジローのヨーロッパ考

デンマークやドイツの農家に長期(?)滞在、体験したり感じたことを綴ります。

デンマーク(Denmark 🇩🇰): 'cow spring break'

2019-04-16 14:58:44 | 日記
2019年4月16日(Tue.) 今朝から、衝撃のニュースが報じられています。 パリにあるノートルダム大聖堂が火災になった件です。 個人的に宗教上の繋がりなどは全くないのですが、2007年に家族でフランス旅行した際の、パリでの訪問先の一つでした。 直接、大聖堂内にも入りましたし、セーヌ川のクルーズ船からの眺めなども忘れられないものになっています。 世界的にも貴重な文化遺産でしょうし、ドイツサイトの報道によると、フランスにとっても、ヨーロッパにとっても重要な位置付けにあるものだと評しています。



さて、それとは全く関係ない話題ですが、デンマークからです。( ニュースソース: THE LOCAL.dk 4月15日発)

<原文の一部>
EXPLAINED: What is Denmark's 'cow spring break' all about?


Photo: Jens Nørgaard Larsen/Ritzau Scanpix

The annual tradition of celebrating the end of cows’ winter enclosure took place at midday on Sunday, when cows were released on to the grass at 59 organic farms across the country.

The event gives the public an important chance to see agriculture at first-hand, said Per Kølster, chairperson of interest organisation Økologisk Landsforening (National Organic Association).

“This is about being open, trustworthy and about the good feeling that can come from seeing these wonderful animals when they jump around on the grass,” Kølster told Ritzau.

“The trust upon which organic is built can be seen with your own eyes,” he added.

Last year, over 200,000 people in Denmark went to see the release of the cows at farms around the country.

Kølster said his assessment was that just as many had turned out this year to see the event sometimes referred to as the ‘cows’ spring break’.

“Interest is actually huge. That’s down to the animals. And this is because their joy is so clear,” he said.

(超抜粋) デンマーク内の59箇所のオーガニック農場において、日曜日(注: 4月14日)の昼、恒例の牛の冬の囲い込み(厩舎飼い)が終わり、牛たちが放牧地に解き放たれました。
このイベントは、一般の人々が農業をじかに( first-hand )見ることが出来る大切な機会になっています。 牛たちが牧草地を飛び跳ねる光景が見られることは良いことだと関係者が語っています。(一部、意訳)
昨年は、このイベントにデンマーク中で20万人が参加しています。 そして、このイベントを ‘cows’ spring break’ と称しているのです。


Photo: Jens Nørgaard Larsen/Ritzau Scanpix

The head of Økologisk Landsforening said he was in no doubt as to why the cows reacted as they did, running out on to the grass and jumping up and down to the delight of spectators.

“It can only be explained by one thing, and that’s excitement. They know that spring is coming. It’s just like a racing horse flying out of the traps,” he said.

“They only have one thing on their minds, and that’s to get out there and experience the grass. It’s very energetic,” he added.

Not everyone shares Kølster’s enthusiasm for the event. Local media TV2 Østjylland reported that vegans attended events in protest, while activist organisation Vegan Change was critical of what it likened to a 'Disneyfication' of agriculture.

“(Visitors) don’t see that cows walk around in cow dung for the rest of the year, or that they are damaged by all of the milk they are forced to produce. They don’t see calves and mothers being separated after 24 hours, or when cows are sent to the slaughter and are killed by a bolt pistol to the head and a knife to the throat,” Sophia Nox, a spokesperson for the group, told TV2 Østjylland.

Kølster told the media that it was the “clear democratic right” of vegans to demonstrate.

“The vegans’ project is very respectable. It’s fine for them to take a critical view of agriculture. But I can’t imagine farmers would show up to demonstrate at a day of celebration for vegans,” he said.

(注: 後半の和訳は省略します。 牛たちは、解き放たれた喜びから跳ね回るのだとしています。 一方で、ヴィーガンからは、批判のコメントが寄せられています。 原文を流し読みして下さい。)

***

2012年、デンマークの農場に滞在したのは、4月末から7月までの期間で、こうした光景を見るチャンスはありませんでした。 しかし、お世話になった牧場は、基本的に “舎飼い” ではなく、放牧地に放し飼いしているのです。これは牛だけでなく、豚や羊もそうですし、家禽類(鶏、ガチョウ、アヒル)も同様な考えで放し飼いです。 この方法が動物たちにとってストレスが少なく、肉も美味しいのだと農場責任者である奥さんが話してくれたのです。 機会があれば、こうした体験をすることも悪くはないと思います。

*** 下の写真は、記事内容とは関係ありません。



***