時間を見つけ、母と一緒に父の墓参です。
桜も段々と咲き誇ってきています。
勝手に思うのですが、
「 さくら 」 という木、そして、ことば
分解すると 「 さ 」 と 「 くら 」 になるのでは
以前聞いたことがあります、
「 たぬかんさ~ 」 という言葉 「 田の神様 」
という意味らしいのですが、
「 さ 」 という言葉には、本質的というか神様みたいな
意味もあるのでは ?
「 くら 」 とはお座りになる場所、
ですから、 「 さくら 」 とは 「 神様が宿る木 」
という意味があるのでは ?
これも勝手な解釈ですが
「 さ Sa 」
英語では 「 is 」
ドイツ語では 「 ist 」
何かものがあると言う言葉は 「 S 」 という字が
つくのではないかと ?
これも勝手な推測ですが …
こ難しいことはいわなくていいのですが、
菩提樹苑の桜も日曜ごろが満開のようです。
春の陽気はめまぐるしく、天気と思えば急に崩れたり
寒かったり暖かかったり、
眠っている木を揺り動かしているようです。
本当に自然の働きは驚くばかりです。
まとまらないことを書きながらも、
頭の中は明日のお彼岸の 「 法話 」 のことで、
どう表現したらいいのやら、浮かんでは消え、
まだ今のところまとまらない状態です。
感動する言葉が見つからないのです。
自分が今感動してることを言えたらいいのです が …
な~む な~む ちーん
と出てくる事を願っています。
桜も段々と咲き誇ってきています。
勝手に思うのですが、
「 さくら 」 という木、そして、ことば
分解すると 「 さ 」 と 「 くら 」 になるのでは
以前聞いたことがあります、
「 たぬかんさ~ 」 という言葉 「 田の神様 」
という意味らしいのですが、
「 さ 」 という言葉には、本質的というか神様みたいな
意味もあるのでは ?
「 くら 」 とはお座りになる場所、
ですから、 「 さくら 」 とは 「 神様が宿る木 」
という意味があるのでは ?
これも勝手な解釈ですが
「 さ Sa 」
英語では 「 is 」
ドイツ語では 「 ist 」
何かものがあると言う言葉は 「 S 」 という字が
つくのではないかと ?
これも勝手な推測ですが …
こ難しいことはいわなくていいのですが、
菩提樹苑の桜も日曜ごろが満開のようです。
春の陽気はめまぐるしく、天気と思えば急に崩れたり
寒かったり暖かかったり、
眠っている木を揺り動かしているようです。
本当に自然の働きは驚くばかりです。
まとまらないことを書きながらも、
頭の中は明日のお彼岸の 「 法話 」 のことで、
どう表現したらいいのやら、浮かんでは消え、
まだ今のところまとまらない状態です。
感動する言葉が見つからないのです。
自分が今感動してることを言えたらいいのです が …
な~む な~む ちーん
と出てくる事を願っています。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます