英語であるとはわかっているんですが、なんか日本語くさい感じがします。
最初聞いたとき、「 持ちベーション 」 のような
『 もう少し自分のモチベーションをあげて取り組まないと ! 』
という風に使うようですが、
自分の持ってる ( ベーション ) を高めるのかな、と思ったりしてまして、
どうも気になるものですから、辞書を引きました。
motivation 意欲、動機付け、刺激
( they lack the motivation to study ) 学習に対する意欲にかけている
とかあるようですが、どうも勝手に、思うに、
その語源は move 動く にあるのではと思います。
自分の心を動かす move もの、そういうところから
motivation が出てきたのでは? ( 正確なところは教えてください )
生きる、ということにとって一番大切なことです。
年とともに、心を動かすもの、がなくなってきます。
今日もお参りしたお宅、年召したご婦人 『 一日 ボー とテレビ見てます 』
『 昔はしょっちゅう出て行って友達とおしゃべりしたり、食事したり、楽しかった 』
みんな友達も身体が悪くなって、出かけるのが不自由なそうです。
『 ボケないようにするには、どうしたかいいでしょうか? 』
切実です! ( 他人事ではなく )
常に、心動かすものが必要なのでしょうけれど、?
最初は、人間は煩悩を持ってますので、結構楽しいのです。
( 煩悩に悩まされます、といいますけど、本当は楽しんでいるのです。)
ところが、煩悩を楽しまなくなるから、そこからが問題なのです。
煩悩を楽しめる間はまだ良い、何見ても、何を食べても、何を買っても
楽しくない。
そこからが、本当は、仏の働く場所 bhuddha move が始まる。
Bhuddha Motivation が起こってくるのではないかと思いますが、
御一考ください。
最初聞いたとき、「 持ちベーション 」 のような
『 もう少し自分のモチベーションをあげて取り組まないと ! 』
という風に使うようですが、
自分の持ってる ( ベーション ) を高めるのかな、と思ったりしてまして、
どうも気になるものですから、辞書を引きました。
motivation 意欲、動機付け、刺激
( they lack the motivation to study ) 学習に対する意欲にかけている
とかあるようですが、どうも勝手に、思うに、
その語源は move 動く にあるのではと思います。
自分の心を動かす move もの、そういうところから
motivation が出てきたのでは? ( 正確なところは教えてください )
生きる、ということにとって一番大切なことです。
年とともに、心を動かすもの、がなくなってきます。
今日もお参りしたお宅、年召したご婦人 『 一日 ボー とテレビ見てます 』
『 昔はしょっちゅう出て行って友達とおしゃべりしたり、食事したり、楽しかった 』
みんな友達も身体が悪くなって、出かけるのが不自由なそうです。
『 ボケないようにするには、どうしたかいいでしょうか? 』
切実です! ( 他人事ではなく )
常に、心動かすものが必要なのでしょうけれど、?
最初は、人間は煩悩を持ってますので、結構楽しいのです。
( 煩悩に悩まされます、といいますけど、本当は楽しんでいるのです。)
ところが、煩悩を楽しまなくなるから、そこからが問題なのです。
煩悩を楽しめる間はまだ良い、何見ても、何を食べても、何を買っても
楽しくない。
そこからが、本当は、仏の働く場所 bhuddha move が始まる。
Bhuddha Motivation が起こってくるのではないかと思いますが、
御一考ください。