「泣いてもいい?」(5分半)
グレン・リングトゥヴィズ:作
シャロッテ・パーディ:絵
田辺欧:訳
今人舎:発行
2005.7初版第1刷(1200円)
“Mortalを考える”と表題に。
“mortal(モータル)”とは、英語で「死ぬ運命にある」、「死を免れない」の意味。この絵本は、生と死をやさしく考えさせてくれます。(はじめの言葉より)
大好きなおばあちゃんが(死神に)連れて行かれないように、4人の子どもたちは一生懸命です。「どうしておばあちゃんを連れて行っちゃうの?」一番小さな子の訴えかけに(死神から)どんな答えがかえってきたでしょうか?
この絵本に出てくる死神は、とっても優しい死神です^_^;
グレン・リングトゥヴィズ:作
シャロッテ・パーディ:絵
田辺欧:訳
今人舎:発行
2005.7初版第1刷(1200円)
“Mortalを考える”と表題に。
“mortal(モータル)”とは、英語で「死ぬ運命にある」、「死を免れない」の意味。この絵本は、生と死をやさしく考えさせてくれます。(はじめの言葉より)
大好きなおばあちゃんが(死神に)連れて行かれないように、4人の子どもたちは一生懸命です。「どうしておばあちゃんを連れて行っちゃうの?」一番小さな子の訴えかけに(死神から)どんな答えがかえってきたでしょうか?
この絵本に出てくる死神は、とっても優しい死神です^_^;