ANAが200人解雇へ

2014-01-31 08:08:12 | ♪PFK ASAP NEWS



ANAが200人解雇へ
ANAは人件費を20億円削減するために200人の希望退職を募集していますが、ANAが取り組んでいます経費削減は14年度末までに1,000億円であり、今回の20億円の削減はわずかなものであり、今後、給料削減をはじめ、色々な分野で削減が行われることになります。

今回の削減の対象者は以下の通りです。

総合職・地上職員 40歳から59歳
整備・CA       45歳から59歳

人生で最も活躍できる年代である40歳から59歳までが対象となっており、しかも、残ったスタッフも、子会社への転籍が求められており、これは待遇の悪化、給与の削減となりますので、借金して家を買った者や目いっぱい贅沢な生活を送ってきた社員は<去るも地獄、残るも地獄>という状況になります。

200人削減で20億円ですから、一人当たり1,000万円の支給となっていたものですが、この年収1000万円を失って同じような待遇で働くところなどどこにもありません。

総合職で資格がない40歳以上の男性が働けるところとなれば、年収で200万円~300万円程であり、これで住宅ローンを抱えて子供の学費がかかれば、生活が破たんするのは目に見えています。

ANAの200人削減は多くのサラリーマンにとり、明日は我が身と思っておく必要があります。


nevada_report at 12:15|Permalink│ 57拍手

◯ Sony downgraded to 'junk' ソニーが "がらくた"に。

2014-01-31 08:00:26 | ♪PFK ASAP NEWS


01/31/2014 CNN Money online.
✴︎Sony is to junk.
CNN Money The electronic edition is reported as follows.
Sony's debt rating has been downgraded to "junk" status by Moody's,
That is, Sony was degraded to "junk" ranking by Moody's Investors Service Inc.
Although it is Sony ranked as the topmost peg as a company which represents Japan once, now and this figure degraded to junk bonds at last can also be said to be the future of Japan.
There are many pension funds etc. among the stockholders of Sony, and it is degraded to junk bonds, and the live cartridge sale from a pension fund may enter one after another in Japan from now on, and the stock price may go into the step of the next fall.


01/31/2014 CNN Money online.


✴︎ソニーがジャンクへ
CNN Money 電子版は、以下のように報じています。

Sony's debt rating has been downgraded to "junk" status by Moody's,

即ち、ソニーは、ムーディー社により、”ジャンク”格付けに格下げされた。

かつては日本を代表する会社として、最高位にランクされたソニーですが、今やとうとうジャンク債に格下げされたこの姿は日本の将来とも言えます。

ソニーの株主は、年金基金等が多く、ジャンク債に格下げされたことで、今後日本で年金基金からの実弾売りが続々と入り、株価は次の下落のステップに入っていくかも知れません。




01/31/2014 LONDON (CNNMoney). Moody's (MCO).


✴︎Sony downgraded to 'junk'
By Alanna Petroff @AlannaPetroff January 27, 2014: 7:01 AM ET


Moody's is concerned that Sony will not be able to maintain the profitability levels it had experienced years ago.
307
TOTAL SHARES
181
108
18
LONDON (CNNMoney)
Sony's debt rating has been downgraded to "junk" status by Moody's, with the agency warning that profitability would likely remain "weak and volatile."
Shares in Sony (SNE) dipped by 3% in Japan as most Asian markets experienced significant losses Monday.

Moody's (MCO) explained that the Japanese company was facing extreme pressure in its TV and PC units, due to "intense global competition, rapid changes in technology, and product obsolescence."
Ultimately, Moody's concluded that it would be difficult for Sony to improve and stabilize its profitability.
"We expect the majority of [Sony's] core consumer electronics businesses -- such as TVs, mobile, digital cameras and personal computers -- to continue to face significant downward earnings pressure," Moody's wrote.
Sony's hottest CES gadgets in 90 seconds
Sony released its Playstation 4 ahead of the Christmas period and recently announced it would introduce streaming games. While Moody's acknowledged that the successful launch of the Playstation 4 would help boost profitability, this wasn't enough to push profitability back to 2010 levels.
Related: Sony files patent for a "SmartWig"
Sony shares rose 57% in 2013 as the Japanese markets rallied, though investors acknowledge that the company faces many competitive pressures from the likes of Microsoft (MSFT, Fortune 500) and Apple (AAPL, Fortune 500).
The downgrade comes in the same month that Nintendo (NTDOF) warned investors that it was expecting an operating loss of 35 billion yen ($335.2 million) for the fiscal year ending in March, following disappointing software and hardware sales in the busy end-of-year buying season.


First Published: January 27, 2014: 7:01 AM ET



01/30/2014のLONDON(CNNMoney)。
ムーディーズ(MCO)。
✴︎ソニーは「ジャンク」に格下げされました。
Alanna Petroff @AlannaPetroff 2014年1月27日によって:
午前7:01 ET
ソニーは数年前から収益性確保出来ないであろうという懸念を、ムーディーズが発表しました。
307
発行株式合計
181
108
18
ロンドン(CNNMoney)
ソニーの債券格付けは、ムーディーズによってステータス,収益性が恐らく「弱く、爆発寸前である」だろうという機関警告と共に格下げされました。
ほとんどのアジアの市場が月曜日に著しいロスを経験したとともに、ソニー(SNE)の株価は日本で3%落ちました。

ムーディーズ(MCO)は、「極度の地球規模的競争、技術の迅速な変化および陳腐化」により、日本の会社がそのテレビとPCのユニットで超困難に面していたことを説明しました。
結局、ムーディは、その収益性を改善し安定させることがソニーにとって難しいだろうと結論を下しました。
「私たちは、大多数の[ソニー]の中核家電ビジネス(テレビ、モバイル、ディジタル・カメラおよびパソコンのような)が、重要な下方への所得圧力に直面し続けることを予測されます」とムーディーズが書きました。
ソニーの90秒のソニーで最もホットなCES装置は、クリスマス期間に先立つそのプレイステーション4をリリースし、それが流れるゲームを導入するだろうと最近発表しました。
プレイステーション4の成功の発売が収益性を高めるのを支援するだろうとムーディは得られていますが、これは2010年レベルに収益性を押すのには十分ではありませんでした。
関連づけられました:
ソニーは、「SmartWig」ソニーのための特許をファイルします、会社がマイクロソフト(MSFT(フォーチュン500))およびアップル(AAPL(フォーチュン500))のような人からの多くの競争圧力に面すると投資者は認めますが、株価は回復された日本市場として2013年に57%上昇しました。
格下げは同じ月に起こる、任天堂(NTDOF)に警告された投資者、それは、会計年度の350億円(3億3520万ドル)の営業損失を予期していた、3月の結末、下記、忙しい年の終わり買う季節のがっかりさせるソフトウェアおよびハードウェア販売。:
2014年1月27日:
午前7:01 AM ET


◯The Fukushima Crisis741;Suisse gov.Keep Iodine Tab.5mills.スイス,ヨウ素剤配布,約500万人へ

2014-01-31 07:23:32 | ♪PFK ASAP NEWS


01/31/2014 24 Heures Suisse2014.01.22
It prepares for Switzerland and an accident and will be about the iodine tablet distribution to nuclear power plant peripheral people at /Switzerland 24:00 (January 22) to the expansion-50-km area in radius, and about 5 million people.
The Swiss Confederation Parliament approved the parliamentary command which distributes an iodine tablet from January 22 and a nuclear power plant to all the residents and those [ corporate-relations ] who live within a 50-km radius.
An iodine tablet is taken in order to prevent thyroid contamination, when a nuclear power plant disaster occurs.
A distribution candidate is sharply expanded in response to the Fukushima nuclear power plant disaster in 2011.
In Switzerland, the iodine tablet has so far been distributed from the nuclear power plant to all the adults and children who live in the 20-km radius in radius.
Distribution candidates increase in number from 1,200,000 people to 4,600,000 people by this measure.
Each electric power company which manages a nuclear power plant pays 30 million Swiss francs of expenses concerning distribution of an iodine tablet together.
The iodine tablet which distribution determined this time is due to be sent by mail from this autumn.
It is not concerned with an adult and a child, but the box containing 12 tablets is to be received.
The iodine tablet distributed is valid for ten years.
(abstracted)
- source article:"nuclear power plant disaster : they are distribution" / Switzerland 24 o'clock (January 22) about an iodine tablet to about 5 million people.
(« Accident nucléaire. Près de 5 millions de Suisses recevront des comprimés d’iode », 24 Heures Suisse, 2014.01.22)
http://www.24heures.ch/suisse/Pres-de-5-millions-de-Suisses-recevront-des-comprimes-d-iode/story/20622193


01/31/2014 24 Heures Suisse2014.01.22

スイス、事故に備え原発周辺住民へのヨウ素剤配布を拡大ー半径50キロ圏、約500万人へ/スイス24時(1月22日)
スイス連邦議会は1月22日、原発から半径50キロ以内に住む全住民及び企業関係者に対しヨウ素剤を配布する議会命令を可決した。ヨウ素剤は原発事故が発生した際に甲状腺被ばくを防ぐために服用する。2011年の福島原発事故を受け、配布対象者を大幅に拡大する。

スイスではこれまで、原発から半径20キロ半径に住む全ての大人と子どもに対しヨウ素剤を配布してきた。今回の措置により配布対象者は120万人から460万人に増加する。ヨウ素剤の配布にかかる費用3千万スイスフランは、原発を運営する各電力企業が共同で負担する。

今回配布が決定したヨウ素剤は、今年秋より郵便で送付される予定。大人・子どもに関わらず、錠剤12個入りの箱を受け取ることになっている。配布されるヨウ素剤は10年間有効。

(abstracted)

● source article:「原発事故:約500万人にヨウ素錠剤を配布」/スイス24時(1月22日)
(« Accident nucléaire. Près de 5 millions de Suisses recevront des comprimés d’iode », 24 Heures Suisse, 2014.01.22)
http://www.24heures.ch/suisse/Pres-de-5-millions-de-Suisses-recevront-des-comprimes-d-iode/story/20622193