和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

曲げ支点

2021-10-07 19:10:48 | 英語特許散策

US2019352214
According to one or more embodiments, compliance is provided by providing a cushion at the interface of the separation elements and the glass sheet.
一つ以上の実施形態によれば、コンプライアンスは、分離要素とガラスシートの接触面にクッションを設けることによって提供される。

In one or more embodiments, the relative location of the separation elements, including the vent bar, clamps and bending fulcrum
一つ以上の実施形態において、ベントバー、クランプおよび曲げ支点を含む分離要素の相対的配置により、

results a more uniform stress distribution along the vent line during separation of a glass sheet along the vent line,
ベント線に沿うガラスシートの分離時にベント線に沿うより均一な応力分布が生じ、

which in turn improves edge perpendicularity of the glass sheets.
それによりガラスシートのエッジ直角度が改善する。

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« pivot, fulcrum、支点 | トップ | 荷重をかける »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

英語特許散策」カテゴリの最新記事