和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

垂直外部共振器型面発光レーザ

2021-02-26 17:52:48 | 単語

垂直外部共振器型面発光レーザ:vertical external-cavity surface-emitting laser (VECSEL)

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

突出して形成

2021-02-26 15:22:10 | 英語特許散策

WO2018147940
[0044] The structure of Figure 1 A, including any of the example patterns of Figures 1B-1K, can be formed, for example, by semiconductor fabrication techniques, such as by forming metal lines on a substrate by deposition, patterning and etching and depositing oxide thereover, or by damascene processing.
【0022】
  図1B~図1Kの例示的パターンのいずれかを含む、図1Aの構造体は、例えば、堆積、パターニング、及びエッチングによって基板上に金属線を形成し、その上に酸化物を堆積させることによって、又はダマシン処理によってなど半導体製造技術によって形成され得る。

Desirably, the metal lines to be bonded are formed flush with surrounding non-conductive material, or slightly (e.g., 0.5 nm to 20 nm) recessed or protruding from the non-conductive material.
望ましくは、接合される金属線は、包囲する非導電性材料と同一平面に、又は非導電性材料からわずかに(例えば、0.5nm~20nm)凹んで、若しくは突出して形成される。

Annular or mostly annular patterns of metal lines can be formed on both semiconductor elements 3, 2 using semiconductor processing, for directly bonding to one another and creating an effective metal seal against gas diffusion.
金属線の環状又はほぼ環状のパターンは、半導体加工を用いて両半導体素子3、2上に形成され、互いに直接接合して、気体拡散に対して有効な金属封止を作り出し得る。

WO2015126865
In this respect US 2010/075276 (Shofu) describes a storage container for a dental adhesive, comprising an elongated container portion that can store a liquid therein,
【0009】
  この点において、米国特許第2010/075276号(Shofu)は、内部に液体を保存することができる細長い容器部分を含む、歯科用接着剤のための保存容器を記載しており、

wherein one end surface of said container portion has a discharge port communicating with an outside,
該容器部分の一方の末端面は、外部と連通する放出ポートを有し、

the other end surface of said container portion is closed by a bottom wall, and a tail portion is formed protruding from said bottom wall to the side opposite from the discharge port.
該容器部分の他方の末端面は、底部壁により閉鎖され、後部部分は底部壁から、放出ポートの反対側に突出して形成されている。

WO2015079332
It should further be appreciated that the cover member 46 may be variously configured within the scope and spirit of the invention.
【0034】
  また、カバー部材46は、本発明の範囲および精神の範囲内で、様々な構成をとることができることを理解されたい。

In the illustrated embodiment, the cover member 46 has a distal end with an overhanging first lip 60 that extends over the perimeter wall 38 in the closed position of the cover member 46, as particularly illustrated in Fig. 1.
図示した実施形態では、カバー部材46は、その遠位端に、カバー部材46から突出して形成された第1のリップ60を有している。図1に特に示すように、第1のリップ60は、カバー部材46の閉位置において、外周壁38を越えて延在する(すなわち、外周壁38の外側に位置する)。

This lip 60 has a slot 62 defined therein that aligns with the slot 44 in the perimeter wall 38 in the closed position of the cover member 48.
第1のリップ60には、カバー部材46の閉位置において外周壁38のスロット44と整合するスロット62が形成されている。

With this configuration, the cover member 46 can be closed with a catheter 28 inserted into the passage 24 in the connector body 14, with the first lip 60 and slot 62 engaging around the catheter.
この構成により、カバー部材46の閉位置において、コネクタ本体部14の流路遠位端24に挿入されたカテーテル26の外周面に、第1のリップ60およびスロット62が係合することができる。

EP1350537
[0067] A twelfth embodiment of the subject invention is illustrated in FIGS. 24 and 25 and is similar to the eleventh embodiment. More particularly, the twelfth embodiment includes a needle 34 and a needle hub 36.
【0040】
  本発明の第12実施例は、図24、25に示すように、第11実施例と類似している。すなわち、第12実施例の針アセンブリは針34と針ハブ36とを有する。

Needle hub 36 includes a distal end 48 and needle cannula 34 extends therefrom. Wings 54 and 55 project transversely from hub 36.
針ハブ36は、先端部48と、そこから延びる針状カニューレ34とを備えている。翼部54,55は、ハブ36に対し横方向に突出して形成されている。

A needle shield 170 is hingedly connected to distal end 48 of needle hub 36.
針の被覆部材170は、針ハブ36の先端部48にヒンジ接続されている。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

麻原彰晃の発明

2021-02-26 14:29:56 | 雑感

特開平05-322145

流動床焼却炉

 

一体何を焼却するつもりだったのか?

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

野口五郎さんの発明

2021-02-26 14:22:59 | 雑感

特許4859882
コンテンツ配信システムおよびコンテンツ配信方法

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ブライアン・メイの発明

2021-02-26 14:10:54 | 雑感

GB2472255
(Ab)
A collapsible fully focusing stereoscope with prismatic effect is suitable for viewing stereo book illustrations or classic stereo slides, may be moulded in only two parts, in flexible plastic and may have integrally moulded hinges (1, fig 1 and 15, fig 3). The two parts slide on runners 10, 11 which fit into(*嵌合、収まる、はまる)slots 12, 13 to make a focusing adjustment by allowing the lenses to move in relation to the back plate 25 which can accommodate stereo slides. The adjustment is controlled by thumb locators 20, 21. The whole instrument folds up(*畳める、折り畳む)to allow storage in an envelope only 6mm thick. The lens apertures 31, 32 are set so that the centers of the lenses are just a little further apart than the human eyes, in order to produce a prismatic effect.

First page clipping of GB2472255 (A)

Brian May Launches OWL VR Smart Phone Kit

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

エディーの発明

2021-02-26 13:32:30 | 雑感

昨年亡くなったエドワード・バン・ヘイレンの発明。

US4656917
What is claimed is:

1. A stringed musical instrument comprising an instrument body having front and rear surfaces, sound producing means extending over(*延在)a portion of said front surface, and a device mounted onto said rear surface for positioning said instrument body at an angular orientation to a player's body, said device including attachment means movable between an inoperative position overlying(*重なる、上に位置、上に配設、重畳、上に延在)said rear surface and an operative position at an angle to said rear surface, a pair of spaced-apart(*離間)mounting blocks attached to said rear surface and support means coupled to said mounting blocks for rotationally supporting therebetween(*前置詞の前置)said attachment means, said attachment means engaging(*係合)said player's body when in said operative position for maintaining said instrument body in said angular orientation and disengaging from said player's body when in said inoperative position for maintaining said instrument body in other than said angular orientation(*以外の、前記角度配置以外の配置に).

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

当ブログの例文について

本ブログの「特許英語散策」等題した部分では、英語の例文を管理人の独断と偏見で収集し、適宜訳文・訳語を記載しています。 訳文等は原則として対応日本語公報をそのまま写したものです。私個人のコメント部分は(大抵)”*”を付しています。 訳語は多数の翻訳者の長年の努力の結晶ですが、誤訳、転記ミスもあると思いますのでご注意ください。