和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

同一の符号、冗長な(繰り返しの)説明

2016-07-30 21:43:43 | 米国特許散策

US6709404
"Referring now to the drawings in detail wherein like numerals refer to like elements throughout the several views, one sees that FIG. 1 is an exploded plan view of pharyngometer 10 of the present invention."

US6397117
"An exemplary embodiment of the invention is described hereinafter, by way of example only(単なる例示), with reference to the accompanying drawings in which like reference signs relate to like parts and in which:"

US5204497
"Other Objects of the present invention and many of the attendant advantages of the present invention will be readily appreciated as the same becomes better understood by reference to the following detailed description when considered in connection with the accompanying drawings, in which like reference numerals designate like parts throughout the figures thereof and wherein:"

US20060272020
"In the following drawings, like reference numerals designate like or similar parts throughout the drawings."

US20090164605
"[0011] The present invention is illustrated by way of example, and not by way of limitation(非限定), in the figures of the accompanying drawings and in which like reference numerals refer to similar elements."

US781332
" In FIG. 3, wherein like reference numerals are used for corresponding elements of all other figures, there are shown two SSP capable central offices 13 and 17 which may be located in the same or different states and regions."

US7080132
"The present invention is illustrated by way of example and not limited by the figures of the accompanying drawings in which like references indicate similar elements and in which:"

US7054928
"In the drawings wherein like reference characters denote similar elements throughout the several views:"

US20070293195
"[0021] Accompanied drawings are part of the description and useful for illustrating embodiments of the present invention and for explaining the principle of the present invention together with the description, wherein like reference signs represent the same or similar elements."

US7430633
"FIGS. 1-5 describe various embodiments in connection with devices, systems and/or architectures. These figures include common components and for sake of brevity as the discussion through the respective figures progresses infra, redundant description(冗長な説明)of already described components is omitted for sake of brevity
(簡潔、理解の容易のため省略)."

US20150087307
"Repetitive description of like elements employed in respective embodiments of systems and/or apparatus described herein are omitted for sake of brevity(簡潔さのため省略)."

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

当ブログの例文について

本ブログの「特許英語散策」等題した部分では、英語の例文を管理人の独断と偏見で収集し、適宜訳文・訳語を記載しています。 訳文等は原則として対応日本語公報をそのまま写したものです。私個人のコメント部分は(大抵)”*”を付しています。 訳語は多数の翻訳者の長年の努力の結晶ですが、誤訳、転記ミスもあると思いますのでご注意ください。