ジローのヨーロッパ考

デンマークやドイツの農家に長期(?)滞在、体験したり感じたことを綴ります。

ドイツ(Germany): brutal wolf murder

2018-07-12 15:21:58 | 日記
2018年7月12日(Thu.) 畑の草刈りをやってきましたが、1時間ほどで限界。 33℃ぐらいはありましたので、早々にギブアップでした。

さて、オオカミの話題も時々見かけます、最近。 ( ニュースソース: DW-DE 7月12日発 )

<原文の一部>
Reward offered after brutal wolf murder in Germany
残忍なオオカミ殺害犯捜しに賞金がかけられました、ドイツで。

It's the canine crime of the century: A wolf was murdered by gunshot, tied to a concrete weight and dumped in a lake. Killing a wolf is a crime, and German wildlife groups are appealing for help to find the murderer.
これは世紀の犬科犯罪: オオカミは銃で殺され、コンクリートの重りが結び付けられて、湖に放り込まれていました。 オオカミを殺害することは犯罪です。 ドイツの野生生物(保護)グループが犯人捜しに協力を呼びかけています。



A €7,000 ($8,100) reward has been offered for information that leads to the arrest of a wolf killer, the German Organization for the Protection of Wolves announced on Wednesday.

The reward is tied to the killing of a 1-year-old wolf in Saxony, whose body had been found on June 10 floating in a lake near the city of Bautzen.

An examination of the wolf's corpse by a Berlin wildlife research institute found that the young female had been fatally shot in the chest and then had a rope tied around her stomach that was lashed to a concrete weight.

(抜粋)賞金7,000ユーロがオオカミ殺害の逮捕につながる情報提供者に与えられます。 水曜日に関係団体が発表しました。 1歳のオオカミが殺害され、この死骸は6月10日に Bautzen の近くの湖で発見されました。 検視結果によると、若いメスで、胸を撃たれていて、胃のあたりをロープで巻かれ、コンクリートの重りが紐で結びつけられていました。

"This once again proves that a wolf is not a beast; man is," said Brigitte Sommer, the chairwoman of the German Organization for the Protection of Wolves.

The reward was issued by Sommer's organization along with the district of Bautzen and a Facebook group called, "Wolves: Yes, Please."

"Seven thousand euros should help loosen the tongues of anyone who knows anything," Sommer added.

(抜粋)FBでは、 "Wolves: Yes, Please." の名称のグループで呼びかけが行われています。 情報提供を呼びかけています。

Wolves are protected by EU and German law, and killing them is a crime. Bautzen's district administrator declared the killing a crime, and Saxony's State Criminal Police Office is investigating.

According to German law, punishment for killing a wild wolf includes a monetary fine in the thousands of euros or, in certain cases, up to five years in prison.

According to the Wolves in Saxony wildlife group, eight illegal wolf deaths have been identified in the state since 2009.

The wolf population in Germany has been the subject of national debate, with politicians and interest groups split over how to best manage their increasing numbers.

(抜粋)オオカミはEUやドイツの法律で保護されています。 また、彼らを殺害することは犯罪です。 関係機関や警察が捜査を続けています。
ドイツの法律では、野生のオオカミ殺害は、数千ユーロの罰金か、または、最大で5年の禁固刑になります。
Saxony wildlife group によると、2009年以降で、この州で8件の違法なオオカミの死亡が確認されています。
オオカミのドイツにおける生息数は、国の課題の一つになっていて、政治家や関係者の間で、如何に増加をコントロールするのが良いかを討論しています。

***

野生生物との共存のあり方を模索しているのでしょう、EUもドイツも。 ただし、家畜が襲われることもありますし、簡単に答えが出せることでもないかも知れません。 

自然保護区を設定し、その中では人間は無関与、もしくは、適切に保護できるように観察は続ける・・・と言うことでしょうか。

*** 下の写真は、記事内容とは関係ありません。



***