オサンポ take a walk - 草花 plant & flower flowers 南天 Nandina domestica

2014年11月10日 | 日記
南天の
紅に夏日を
思い出す

Nandina domestica,
Its red beans
Remind me of
This hot summer

南天の木、だと思うのですが、この木もよく見ると塀の外にいます。なのでスキマ草の仲間だと思いますが、こんなに立派に育って…。今年のとある夏の夕暮れ、この南天が白い花を咲かせている時に、綺麗な揚羽蝶を見かけたことがあります。季節が移ろい、秋深しの今、花の後に紅い実を付けている南天。同じものでも季節によって変化があり、時間が留まらず流れているものだと、見えない時間の流れを見せてくれるもの。植物タチが果たしている役割にはこんなこともアル、と思ってみたりしてミタリ。
I think that it is Nandina domestica. It is out of the fence so that it is a member of Sukima( popping out of a narrow space ) plants. It has grown up well. I saw a beautiful butterfly in this summer when it had white flowers blooming. Now it's autumn, it has red fruits. The same Nandina domestica, it changes by season, time is always going on, but we can't see it, plants, they show us "time changes"... I think that one of their roles, it would be.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

猫三昧 Cat-loving - 外猫 outside cat

2014年11月09日 | 日記
白い猫
秋雨に遭いて
ニャンと鳴く



The white cat
Has got raining in autumn
She gave me her greeting

今日の夕暮れ、スーパーにお買い物に行きながら、ながらのオサンポ中。夕暮れ時の暗さと雲の厚さの重ね技の中、チョイ小雨がポツポツと降ってきて…だけど傘があるし平気さ、とテクテク歩いているとオサンポ帰りの途中か、シロネコに出逢って、ご挨拶され。シッポが立ってて、「ンニャン」チョイグルっと体を回転させて、「あらまこんばんは」「ンニャン」「雨降ってきたね」「ンニャン」。そして多分おウチのある方向へ、タッタッタっと、足取り軽く去って行きました。挨拶してくれる猫に会ったのは久しぶりでした。またニャ。
This evening, I was taking a walk to the supermarket. It was getting dark and there were dark clouds in the sky, it started raining a little but I'd got my umbrella so I was ok with it. I bumped into the white cat seemed on her/his? way to home, she gave me her greeting. For a while now, I haven't seen any cats that greeted me, I was happy with her. Hopefully see you again.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ take a walk - 草花 plant & flower flowers 芝生 lawn

2014年11月08日 | 日記
緑濃き
地にも秋は
落ちにけり

The lawn is bright green
There are many falling leaves
In autumn

ふと気付けば秋じゃナイカ…。と思った今日の夕暮れ。とっくに秋ジャッタ? 八重桜の葉はとっくに紅葉していてしかも半分以上が地に落ちていて、でも良く見れば芝生は青い。アイホンカメラだと色がチョイ薄まってしまっていますが、二つのコントラストは結構ハッキリとしていました。緑と茶(赤茶)の組み合わせ。今日の「ハッ」とした出来事でした。ビバ、自然!
I noticed the autumn has already come...at the evening today. Did you know that? Sakura trees' leaves have changed and fallen almost more than half of them. Looked at the lawns, they were still green. Their colours of contrast was clear, but my iPhone couldn't take it exactly. I thought that contrast was beautiful. It was a today's "my surprising". Viva, nature!
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ take a walk - 草花 plant & flower flowers チョイトマソン is it like Tomason?

2014年11月07日 | 日記
秋深し
見つけて楽し
チョイトマソン

It's now late autumn
I enjoy finding a thing
It is like Tomason

同じ日。その「赤瀬川原平」展に向かう途中。とあるビルの入り口に側溝の蓋で見るような木製の手作り風、蓋、二つ。蓋の下にあるのは水道管なのかガス管なのか。とにかく蓋が必要になったデスね。角も丸くサイズピッタリに作ってあって見事です。良く見ると、向かって左側の蓋の、手前の方は割れてしまったのかどうか…隙間が空いていて、そこからチョコチョコとスキマ草タチが顔を覗かせてますね。ついでにもっと良く見ると、右手の方にも小さなスキマ草タチが。最初は蓋が面白い、と気付いて最後は植物に行き着く。やはり"面白い"のは、意図的でない超芸術トマソン的、なモノの方でしょーか。
It was the same day as I went to the exhibition of Genpei Akasegawa. Before going, I found something funny covers which were made of wood by hands. They were just sized to the two square holes, it seed something channel or gas pips under the covers. Looked at them, the left one was broken at around the edge, some small plants were popping out. Looked at on the right one, there were also small plants popping out. Oh. At first, I noticed the covers were interesting, finally I found those plants. Natures. Natures are more interesting artificial. What do you think?
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

日乗 diary - ペコちゃんマカロン Peko-chan's macaroon

2014年11月06日 | 日記
ペコちゃんの
マカロン食べて
スケジュール

Peko-chan's macaroons
I eats then
I got her 2015 diary

何とか記念、創業114周年? とマカロン発売記念だかをセットにして、1080円以上対象商品を含んだ商品をお買い上げの方に2015年ペコちゃんスケジュール帳あげます、って今書いてて複雑な仕掛け? って思ったけどそんな要旨の広告が入ったのでへーと思い、毎年毎年、手帳選びに困っているというかこだわるとナカナカ決められないというか、なんでそこまでこだわるのか自分でも不思議なんですけどまあ自分のことだからしょーがナイ、って言う割にもらったのがあったりするとそれで済ましたり…。ってことで、来年はペコちゃんでいいか? とマカロンを買いに行った。で、ゲットしました。ホホ。
Fujiya is one of Japanese confectionary stores. It celebrates its 114th year in business, and starts selling their macaroons, they have a campaign of giving away Peko-chan's 2015 year dairy when we buy over ¥1080 with macaroons. I saw that advertisement delivered with a newspaper. I have a bit trouble with choosing a dairy book for a new year every year. I can't decide it easily, I choose it carefully. But if I have a freed dairy book, I think if it is ok even it is not perfect for me, anyway, I use it for my year diary. So, this time, I thought Peko-chan dairy is ok for my next one. Then I went to buy macaroons for over ¥1080, then I got it!
if you would like to know who Peko-chan is? You can visit at there →
http://en.m.wikipedia.org/wiki/Fujiya_Co.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

猫三昧 Cat-loving - 外猫 outside cat

2014年11月05日 | 日記
公園の
角にウチ持つ
にゃんこタチ





The two cats have
own their house
At the park

"赤瀬川原平展"の帰り道。丸椅子の上ににゃんこ発見。お? お! 奥にもいる。しかもおウチっぽいモノも見える…。まずその場から瞬写。逃げられちゃうか? ドキドキしながら接近。丸椅子にゃんこに目を見開かれる。これ以上は無理か? お昼中邪魔してすまんへん、とそっと奥のおウチにゃんこの方へ。おウチにゃんこも起き上がったが、特に警戒心を剥き出しにする様子もないので写真撮らせてもらう。よく見ると、おウチにゃんこが載っているのは、中学生の課題で作る手作り本棚のように思える。おウチ用の重しに使用兼風除け付きお昼寝場所か? うむ。「お元気で~」とその場から去りながら改めておウチを眺めていたら、ビニールが被せてあったりと手が掛かっている…。愛がありますなぁ。
After the exhibition of Genpei Akasegawa, I went by the park, I found two cats that had own their house. Before I got close to them, I took a photo quickly. One was on the chair, he(she) opened his eyes, was watching in me, so I didn't get close to him any more. I moved to the cat on the house, she(he) was not like him, she seemed relaxed, I took a few photos of her. The brown thing which she was on, I thought it was... a handmade bookshelf when we were junior high school for an art class. It was used as a weight for house? Then, it was used for a taking a nap basket with breakwind. Oh, that's nice. I said "Good-bye" to them, I looked at the house again, I noticed the house had a plastic cover...oh, the two cat must have been loved by someone.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ take a walk - 草花 plant & flower flowers 置いてき花? left a flower?

2014年11月04日 | 日記
花一輪
花壇の隅で
秋語る


A single flower
Is at the corner of the flowerbed
It's telling about Autumn

この花壇はバス停に向かう途中にあります。季節ごとに植えられる花タチが違い楽しいのですが、結構、ある日突然的にまだまだ花に勢いがありそーだと思える時期に、ホントに突然的に彼らとの別れが来ます。一期一会、毎日が勝負です。ここにはほんの数日前まで、黄色のマリーゴールド風の花がワッサワッサ~と咲いていて、元気だね~だったのですが、ある日突然更地になっていて、「まただ…」と思っていると、ふと気付くと、花壇の隅にバラ?一輪。化身? いやいや。大方、誰かが花を買って帰る途中、モゲたかなんかで落ちたのを、ここに置いてった、とか…でしょーかね?
That flowerbed is along on the footpath to the bus station. Someone takes care of it, changes flowers every season. I enjoy seeing that. But I have to say good-bye to them suddenly, without any notice. Someone digs out of flowers even they are still lively. This time was the same, there were lovely flowers in it a few days ago, but it disappeared. I thought that it was again... Yesterday, I was noticed one single rose (?) at the corner of the flowerbed. It emerged? It would not be. I guess, someone who bought roses and something happened then the one dropped, then he or she picked up it then put it there. What do you think?
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

日乗 diary - 赤瀬川原平 Genpei Akasegawa

2014年11月03日 | 日記
トマソンと
名付けて遊ぶ
道歩き

He named Tomason
As a conceptual art/found art
Something funny things
When he walked

「赤瀬川原平の芸術原論展」に行って来ました。彼を知ったのは"トマソン"からで、それ以前の前衛芸術家としての活動など、詳しくは知らなかったので、一度ちゃんと知ろう! と思ったからです。いやあ50年にも及ぶ芸術活動の軌跡をたっぷりと堪能してタラ、3時間もかかってしまい、腰と脚が痛いよ~でした。二女子に声掛けたのですがひとり観戦で良かったカモ知れません。しかし芸術家が持つエネルギーって凄いなぁ…。猫がお好きとも聞いていて、勝手に親しみを感じていました。オサンポ中に見つける、トマソン的なモノ。これからも続けて行きます!
I went to the exhibition of Genpei Akasrgawa ( if you would like to know about him, you could visit at http://en.m.wikipedia.org/wiki/Genpei_Akasegawa ). I knew him by one of his works, Chōgeijutsu Tomason (超芸術トマソン). I thought he was unique, I like his sense of arts. But I didn't know about him very much, so I went there to know him. His around 50 years activities, I looked at his works for around 3 hours. I got a painful on my legs and back. I went alone, that's good. Well, I thought the artist had lots of power, he was great. He liked cats. So I like him. I would like to find like "Tomason", while taking a walk. I will keep on doing!
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

映画三昧 Film-loving - 「馬々と人間たち」OF HORSES AND MEN/Hross i oss

2014年11月02日 | 日記
オウマパカ
走って生き死ぬ
人間も

The Iceland horses
Galloping
Dead and live
Human beings, too

その日は映画の日デ。S女子ご提案デ。アイスランドの映画を初めて観ました。コメディーと聞いていたと思ってて、ま、笑っちゃうシーンもたくさんあります、がしかし、結構馬々も人たちも、意外と死が身近で…。何が起きるのでしょう? ま、観てのお楽しみ…。アイスランド原種とかいう"馬々"が"人たち"の数より多く出てるカモです。短い脚でパカパカッ~と走っているところは、何とも愛らしく笑っちゃいます。
It was a film day yesterday which means anyone can see films for ¥1100. A friend of mine asked me to go and see it. We saw it at Shibuya. I heard the film was comedy, yes, we laughed at many scenes, but it was kind of surreal... Horses and humans are close to their death. Let's see it what the story is like. Many Iceland ( horses ) appear in the film more than humans. Their legs are shorter, when they are galloping, it's funny them running. So, lovely!
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

日乗 diary - 昨日はハロウィン Hallowen was yesterday

2014年11月01日 | 日記
ハッピーと
ハロウィンを
おすそ分け

Happy and
Halloween
Shared with people

Trick or Treat? イタズラかお菓子か? デ、お菓子をいただきました、昨日職場の女子の方から。素晴らしい! ハッピー・ハロウィン! 昨日の夜はそれを友に創作デー。「ハロウィン? 関係ないね?」ナンテ言ってた朝とは大違い。棒キャンデーいっこでこんなに気持ちが違ってシマウ。単純だ。幸せなんて簡単だ!
It was Halloween yesterday. Trick or Treat? I've got a stick of candy from a girl...at work. How wonderful she is! Happy Halloween! Last night, I did my work with it. Yesterday morning, I said, " I don't care about Halloween." But my feeling for Halloween was completely changed, by this candy. Wow! It's so simple, be happy. I know it now.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする