Zooey's Diary

何処に行っても何をしても人生は楽しんだもの勝ち。Zooeyの部屋にようこそ!

Super Dry極度乾燥(しなさい)

2017年10月13日 | 社会


この看板、この夏にモスクワで撮ったものです。
市中心のショッピングセンターの中、ユニクロの隣の衣料品店のものでした。
ヘンな日本語だなあと思って写真に撮ったのですが…

ワルシャワで撮ったという、友人がFBにアップした同じような写真を見て、思い出したのでした。
で、私もこの写真を投稿して、これ何だろうねえ?と言っていたら
詳しい人が続々とコメントを。



それによると、これはイギリスのファッション・ブランドであるらしい。
コベントガーデンにその本店があるというのに
一昨年ロンドンに行った時、私は全く気がつかなかったのでした。
そういえば、こんなようなTシャツやバッグを海外のあちこちで見かけたことがありますが
意味不明な漢字をプリントしたTシャツはよく見かけるので、気にもしなかったのでした。

下のサイトによると
”発案者(英国人)が日本に来たときにアサヒビールのスーパードライにインスパイアを受けて名付けた。
デザインに日本語を使いジャパンクールで若者の心をつかむ。株式を昨年公開、欧州を超え米国、中東まで世界展開を急ぐ”
のだそうです。(何故かこちらに出ている会社のHPにはアクセスできませんが)



この「SuperDry(極度乾燥しなさい)」というロゴも相当ヘンだが
サイトを見ると、他にもヘンな日本語がいっぱい。
ダニエル・ラドクリフが来てるポロシャツの「TOKYOな」も意味不明。
「狩り捕食者」「東京はえ精神」って何のこっちゃ?
FBに寄せられたイギリス人の友人のコメントによると
イギリスの多くの人は、これを日本の会社だと思っているのだそうです。
ちょっと複雑な気分…

【SuperDry 極度乾燥(しなさい)】が英国から逆上陸!間違った日本語が人気の秘密か
https://matome.naver.jp/odai/2133006375490408201
コメント (9)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする