今日のニュースを英語で読もう!

今日の英字新聞のニュースです。主に国内ニュースで高1が読めるレベルです。

漫画のネタバレサイト運営で、5人逮捕

2017-09-08 13:16:18 | 日記
5 arrested for uploading 'One Piece' onto 'spoiler' sites


Five people were arrested on suspicion of violating the Copyright Act for uploading pages of popular manga such as "One Piece" onto "spoiler" sites before their publication date. They ran spoiler websites that published the manga contents ahead of the sale of the magazine, saying that they uploaded the copies of the manga chapters for ad revenue.

------------------

arrest 逮捕する
upload   アップロードする
spoiler   ネタばれ(略奪者)
suspicion  疑い
violate   違反する
copyright   著作権
act    法律
publication  発行
suspect 容疑者
content   内容
ahead of   ~の前に
chapter 章
revenue   収入


【訳】


漫画「One Piece」をネタバレサイトにアップしたことで、5人逮捕される

発行の日の前に、「One Piece」のような人気の漫画のページをネタばれサイトにアップしたために、5人が著作権法違反の疑いで逮捕された。彼らは雑誌の発売の前に漫画の内容を掲載するネタばれサイトを運営していた、そして収入のために漫画の章のコピーをアップロードしていたと言っている。



【解説】

見出しにはいつものように「新聞の見出しにだけ許されるbe動詞の省略」があります。

「5 《are》arrested」
(5人が逮捕される)

「for uploading 'One Piece' onto 'spoiler' sites」
(「One Piece」をネタばれサイトにアップすることのために)→逮捕される

「uploading」は「upload」(アップロードする)という動詞が名詞化した動名詞。
(アップロードすること)の意味になります。

本文。

「Five people were arrested on suspicion of violating the Copyright Act」
(5人が著作権法を違反することの疑いで逮捕された)

「violating」もやはり動名詞です。

「for uploading pages of popular manga such as "One Piece"」
(ワンピースのような人気の漫画のページをアップロードすることのために)→逮捕された

「onto "spoiler" sites」
(ネタバレサイトに)→アップロードしたために逮捕された

「before their publication date」
(それらの発行の日の前に)→アップロードすること


「They ran spoiler websites」
(彼らはネタバレサイトを運営していた)

「ran」は「run」の過去形ですが、(走る)の意味ではなく、(走らせる)→(運営する)の意味です。

次の「that」は関係代名詞。

「that published the manga contents ahead of the sale of the magazine」
(雑誌の発売の前に漫画の内容を掲載する)→ネタバレサイト

次の「カンマ+動詞ing」は(そして+動詞)で訳します。

「, saying that」
(そして~ということを言っている)

「they uploaded the copies of the manga chapters for ad revenue」
(彼らは収入のために漫画の章のコピーをアップロードしていた)→と言っている


コメントを投稿