No slave labor: distressed foreigners in Japan
"I don't have a visa or resident card from the time I was born in Japan. But I want to live here," said Mirakuru, 17, a high school student of Ghanaian parents, as she shared her plight at a study session hosted by Liberal Democratic Party lawmakers.
----------------------
slave:奴隷 lavor:労働 distress:苦しめる resident card:住民票 Ghanaian:ガーナ人の plight:窮状 session:会 liberal:自由主義の democratic:民主主義の lawmaker:国会議員
【訳】
奴隷労働はいけない:日本で苦しめられている外国人たち
「日本で生まれたときから、私はビザも住民票も持っていない。でも私はここで暮らしたい。」彼女が自由民主党の国会議員たちによって開かれた勉強会で彼女の窮状を伝えたとき、ガーナ人お両親をもつ17才の高校生のミラクルさんは言った。
【解説】
見出し。
「No slave labor」
(奴隷労働禁止)
「distressed foreigners in Japan」
(日本で苦しめられている外国人たち)
「distressed」は「distress」(苦しめる)という動詞が形容詞化した「過去分詞」で(苦しめられてる)の意味になり、後ろの(外国人たち)を修飾しています。
本文。
「I don't have a visa or resident card」
(私はビザも住民票も持っていない)
「from the time I was born in Japan」
(私が日本で生まれたときから)→ビザも住民票もない
「But I want to live here」
(だけど私はここで暮らしたい)
「said Mirakuru, 17, a high school student of Ghanaian parents」
(ガーナ人の両親をもつ17歳の高校生ミラクルさんは言った)
「as she shared her plight at a study session」
(勉強会で彼女の窮状を伝えたとき)→ミラクルさんは言った
「hosted by Liberal Democratic Party lawmakers」
(自由民主党の国会議員たちによって開かれた)→勉強会
"I don't have a visa or resident card from the time I was born in Japan. But I want to live here," said Mirakuru, 17, a high school student of Ghanaian parents, as she shared her plight at a study session hosted by Liberal Democratic Party lawmakers.
----------------------
slave:奴隷 lavor:労働 distress:苦しめる resident card:住民票 Ghanaian:ガーナ人の plight:窮状 session:会 liberal:自由主義の democratic:民主主義の lawmaker:国会議員
【訳】
奴隷労働はいけない:日本で苦しめられている外国人たち
「日本で生まれたときから、私はビザも住民票も持っていない。でも私はここで暮らしたい。」彼女が自由民主党の国会議員たちによって開かれた勉強会で彼女の窮状を伝えたとき、ガーナ人お両親をもつ17才の高校生のミラクルさんは言った。
【解説】
見出し。
「No slave labor」
(奴隷労働禁止)
「distressed foreigners in Japan」
(日本で苦しめられている外国人たち)
「distressed」は「distress」(苦しめる)という動詞が形容詞化した「過去分詞」で(苦しめられてる)の意味になり、後ろの(外国人たち)を修飾しています。
本文。
「I don't have a visa or resident card」
(私はビザも住民票も持っていない)
「from the time I was born in Japan」
(私が日本で生まれたときから)→ビザも住民票もない
「But I want to live here」
(だけど私はここで暮らしたい)
「said Mirakuru, 17, a high school student of Ghanaian parents」
(ガーナ人の両親をもつ17歳の高校生ミラクルさんは言った)
「as she shared her plight at a study session」
(勉強会で彼女の窮状を伝えたとき)→ミラクルさんは言った
「hosted by Liberal Democratic Party lawmakers」
(自由民主党の国会議員たちによって開かれた)→勉強会