N. Korea will not participate in Tokyo Olympics due to pandemic
North Korea said Tuesday it will not send a team to this summer's Tokyo Olympics to protect its athletes during the coronavirus pandemic, becoming the first nation to formally pull out of the delayed games.
-------------------
participate:参加する due to:~のため pandemic:疫病大流行 protect:守る
athlete:運動選手 formally:公式に pull out of:~撤退する delay:遅らせる
【訳】
北朝鮮は新型コロナウイルス流行のため、東京オリンピックに参加しないつもりだ
北朝鮮は火曜日、コロナウィルス流行の間はその選手たちを守るために今年の夏の東京オリンピックにチームを送るつもりはないと言った。そして遅らせられたオリンピックから公式に撤退する最初に国になった。
【解説】
見出し。
「N. Korea will not participate in Tokyo Olympics」
(北朝鮮は東京オリンピックに参加しないつもりだ)
「due to pandemic」
(コロナ大流行のために)→参加しない
本文。
「North Korea said Tuesday」
(北朝鮮は火曜日に言った)
「it will not send a team to this summer's Tokyo Olympics」
(それが今年の夏の東京オリンピックにチームを送らないつもりだ)→と言った
「to protect its athletes」
(それの運動選手たちを守るために)→選手を送らない
「during the coronavirus pandemic」
(コロナウィルス大流行の間)→選手を送らない
次の「カンマ+動詞ing」は分詞構文です。分詞構文とは「接続詞+主語+動詞」を現在分詞か過去分詞、一語で表すやり方で、文中に出てくる「カンマ+動詞ing」は「and+動詞」で訳すとほとんどの場合、うまく訳せます。
「, becoming the first nation」
(そして最初の国になった)
「to formally pull out of the delayed games」
(遅らされたゲームから公式に撤退する)→最初に国になった
North Korea said Tuesday it will not send a team to this summer's Tokyo Olympics to protect its athletes during the coronavirus pandemic, becoming the first nation to formally pull out of the delayed games.
-------------------
participate:参加する due to:~のため pandemic:疫病大流行 protect:守る
athlete:運動選手 formally:公式に pull out of:~撤退する delay:遅らせる
【訳】
北朝鮮は新型コロナウイルス流行のため、東京オリンピックに参加しないつもりだ
北朝鮮は火曜日、コロナウィルス流行の間はその選手たちを守るために今年の夏の東京オリンピックにチームを送るつもりはないと言った。そして遅らせられたオリンピックから公式に撤退する最初に国になった。
【解説】
見出し。
「N. Korea will not participate in Tokyo Olympics」
(北朝鮮は東京オリンピックに参加しないつもりだ)
「due to pandemic」
(コロナ大流行のために)→参加しない
本文。
「North Korea said Tuesday」
(北朝鮮は火曜日に言った)
「it will not send a team to this summer's Tokyo Olympics」
(それが今年の夏の東京オリンピックにチームを送らないつもりだ)→と言った
「to protect its athletes」
(それの運動選手たちを守るために)→選手を送らない
「during the coronavirus pandemic」
(コロナウィルス大流行の間)→選手を送らない
次の「カンマ+動詞ing」は分詞構文です。分詞構文とは「接続詞+主語+動詞」を現在分詞か過去分詞、一語で表すやり方で、文中に出てくる「カンマ+動詞ing」は「and+動詞」で訳すとほとんどの場合、うまく訳せます。
「, becoming the first nation」
(そして最初の国になった)
「to formally pull out of the delayed games」
(遅らされたゲームから公式に撤退する)→最初に国になった