Japan conducts defense drill to fight illegal entry of armed fishermen
Japan's Self-Defense Forces, coast guard and police have conducted their first joint drill to cope with an illegal entry of armed fishermen on a remote island, a government source said Saturday.
---------------------
conduct 実施する
defense 防衛
drill 訓練
illigal 違法の
entry 入国
armed 武装した
cpast guard 沿岸警備隊
joint 共同の
cope with ~に対処する
remote 遠く離れた
source 関係者
【訳】
日本、武装した漁民の違法な入国と戦うための防衛訓練を実施
日本の自衛隊、海上保安庁、警察が、遠く離れた島での武装した漁民の違法な入国に対処するための、初めての共同訓練を実施した、と政府の関係者が土曜に発表した。
【解説】
見出し。
「Japan conducts defense drill」
(日本は防衛訓練を行う)
「to fight illegal entry」
(違法の入国と戦うための)→訓練
「of armed fishermen」
(武装した漁民の)→違法の入国
本文。
「Japan's Self-Defense Forces, coast guard and police」
(日本の自衛隊、海上保安庁と警察)→が
「coast guard」の訳は(沿岸警備隊)ですが、日本の沿岸警備は海上保安庁が行っています。
「have conducted their first joint drill」
(彼らの最初の共同訓練を行った)
「to cope with an illegal entry」
(違法の入国に対処するための)→共同訓練
ここの「to」は不定詞。(~ための)の意味です。
「of armed fishermen on a remote island」
(遠く離れた島での武装した漁民の)→違法の入国に対処するための訓練
「a government source said Saturday」
(政府の関係者が土曜日に発表した)
Japan's Self-Defense Forces, coast guard and police have conducted their first joint drill to cope with an illegal entry of armed fishermen on a remote island, a government source said Saturday.
---------------------
conduct 実施する
defense 防衛
drill 訓練
illigal 違法の
entry 入国
armed 武装した
cpast guard 沿岸警備隊
joint 共同の
cope with ~に対処する
remote 遠く離れた
source 関係者
【訳】
日本、武装した漁民の違法な入国と戦うための防衛訓練を実施
日本の自衛隊、海上保安庁、警察が、遠く離れた島での武装した漁民の違法な入国に対処するための、初めての共同訓練を実施した、と政府の関係者が土曜に発表した。
【解説】
見出し。
「Japan conducts defense drill」
(日本は防衛訓練を行う)
「to fight illegal entry」
(違法の入国と戦うための)→訓練
「of armed fishermen」
(武装した漁民の)→違法の入国
本文。
「Japan's Self-Defense Forces, coast guard and police」
(日本の自衛隊、海上保安庁と警察)→が
「coast guard」の訳は(沿岸警備隊)ですが、日本の沿岸警備は海上保安庁が行っています。
「have conducted their first joint drill」
(彼らの最初の共同訓練を行った)
「to cope with an illegal entry」
(違法の入国に対処するための)→共同訓練
ここの「to」は不定詞。(~ための)の意味です。
「of armed fishermen on a remote island」
(遠く離れた島での武装した漁民の)→違法の入国に対処するための訓練
「a government source said Saturday」
(政府の関係者が土曜日に発表した)