今日のわたくしゴト

今日書いておきたいこと。

また、テンプレート、変えてみました。

「デイジー アナザー・ヴァージョン」が来ている

2006年09月23日 16時20分54秒 | Koreanisch 映画
明日「RENT」と「イルマーレ」を梯子しようと
新聞のテレビ欄をみたら、
佐久で、韓国映画「デイジー」の
アナザー・ヴァージョンが上映されていることを発見。
パクウィ視点らしいのが、ちょっと私的に減点1なのですが、、、。

えー。見たい。そして、1週間の限定上映。
検索かけてみると、インターナショナルバージョンとして先に公開された
「デイジー」より、好みにあうと仰る方もいて、
ますます高まる期待です。

明日は「RENT」&「イルマーレ」から
「デイジー アナザー・ヴァージョン」&「イルマーレ」に変更かしら、、、。

Les Miserables Original Nederlandse Versie

2006年09月23日 00時38分08秒 | ins Theater
オランダ、Joop van den ende presenteert の
2枚組レミゼCD聞き始めました。

Pia Douwesさんは、Fantine。
中性的なPiaさんにファンティーヌは、
と思っておりましたが、なかなか。
子供を思う気丈な母。

日本版で見たとき、ファンティーヌは
はかない、弱弱しい、今にも世を去ってしまいそうな
病床が似合いそうな役でしたが、
Pia さんのファンティーヌは、歌声だけ聞いていると
とても長生きしそうだ。

そして、Maya Hakvoortさん&Uwe Kroger様は
それぞれ、チョイチョイとご出演。

Uwe 様、いきなり、ファンティーヌを買おうとしてます?
1幕CDの4曲目「Lekkere meiden」で、
役名は「Matrozen」の3人のトップにクレジットがあります。
1e zeeman
2e zeeman
3e zeemanと登場するうちの
2かな。

多分、マドロスさん & seemanのオランダ語かなと
推測しております。

Maya Hakvoortさんは、登場順にクレジットされていると思われるので
Uwe様の前、「Fabrieksmeisje」で、多分、バルジャンの工場の
女工さんではないかと思われます。

あ。今クレジット見直したら、
Uwe Krogerさんは、
「Geketenden」の5人目にクレジットがあるので、
1曲目のプロローグで、登場しているってことは囚人かしら。

とりあえず、明日、オランダ語の辞書でチェックしてみたいと思います。

とりあえず、テナルディエ登場まで聞いたのですが、
憎めない感じが、いいですね。
あまり、いやらしさがない、軽みのテナルディエのご主人。

唯一分かったセリフは「Ik ben Javert」です。
あと、固有名詞くらいかなあ、、、。


幸田浩子さんが

2006年09月23日 00時05分06秒 | 音楽音痴
ぴあからニュースレターが来ました。
前々から幸田浩子さん、聴いてみたいなと思っていたのですが。

前橋汀子/幸田浩子/フランツ・リスト室内管弦楽団(東京)
公演日:2007年1月13日(土)
会場:サントリーホール 大ホール

1月、1月だよ、、、。
年末、韓国初上陸しようかなと思ったのですが、
でも、やっぱり、2月かな。
私、寒いの苦手なんだけどなあ。ああ、、、。