(写真は、静岡県島田市の新金谷駅にて。ここでは機関車トーマスが期間限定で走っている。)
ミニキャベツが1歳9ヶ月になった朝、
お母ちゃんのお祈りの後、初めて
「アーメン」
という言葉がミニキャベツから聞こえてきた。
Amen は、「そうありますように」「然り」を意味する古代ヘブライ語の単語で、
クリスチャンは、Amenを讃美歌やお祈りのときに使う。
もう少し分かりやすく、「それな!」という意でもある(by上馬キリスト教会さん😁)
ちなみに、AmenのAを a: で 発音することが多いが、
ロンドンのコックニー訛りの場合等、eI で発音されることもある(最初は戸惑った)。
まだ幼子のミニキャベツは、Amenの意味も、そこに込められる想いも全くわからないだろうが、
お父ちゃん、お母ちゃんの真似をすることを覚えつつある。
いや、
「ご飯のときは、これを言わないと食べられないんだよね?」
とは理解しているようだ。
最近では、お祈りの最後に「イエス様の御名によって…(Amen)」の
「イエス」を聞いた瞬間、「amen!」と大声で言ったり、
お祈りが長いと、途中で「Amen! Amen!」と言い、「早くご飯にしようよ!」とせっつくこともある。
何にせよ、ミニキャベツ。君は可愛い。
君が、神様の恵みの内に、すくすく元気に大きくなりますように。Amen.
Cast your burden on the LORD,
And He shall sustain you
(Psalm 55:22, NKJV)
『あなたの重荷を主(しゅ)にゆだねよ。
主は、あなたのことを心配してくださる。』
(旧約聖書・詩編55篇22節)