こうした古典の原文を公開されているサイトがいくつかあります。
ここから白文と呼ばれる、訓点・返り点などが付いていない漢文
の原文を手に入れることはできます。 興味半分だけでも、一度
検索してみてください。
最初これを読んでも何がなにやら分かりませんので、ちょっとカン
ニング。 私は図書館で和文の現代語訳の「素問」を借り出し、
この本の読み下し文と現代語訳を、ネットでダウンロードさせて
もらった原文と照らし合わせています。
これを何度か繰り返していると、現代語訳が無くとも大体の意
味が取れるようになります。 またこういうときに、現代中国語の
知識があれば、ずいぶん助けになります。
古典の元は古代の中国語なのですが、文の構造が似かよって
いるため、現代の中国語読みをしてみると半分位理解できます。
私のような「片言(かたこと)」程度でも十分です。 中国語を少
しでも勉強された方はお試し下さい。
ここから白文と呼ばれる、訓点・返り点などが付いていない漢文
の原文を手に入れることはできます。 興味半分だけでも、一度
検索してみてください。
最初これを読んでも何がなにやら分かりませんので、ちょっとカン
ニング。 私は図書館で和文の現代語訳の「素問」を借り出し、
この本の読み下し文と現代語訳を、ネットでダウンロードさせて
もらった原文と照らし合わせています。
これを何度か繰り返していると、現代語訳が無くとも大体の意
味が取れるようになります。 またこういうときに、現代中国語の
知識があれば、ずいぶん助けになります。
古典の元は古代の中国語なのですが、文の構造が似かよって
いるため、現代の中国語読みをしてみると半分位理解できます。
私のような「片言(かたこと)」程度でも十分です。 中国語を少
しでも勉強された方はお試し下さい。