ナウい日記

ようこそ

メールは leechan0122のあとに@yahoo.co.jpを。
切手を貼ってお出し下さい。

台湾史努比発見我喜々購買熱心収集

2013-06-03 | 愛(アルファベット9番目・ヨウ素・目)

やだー気付いたらいつの間にか6月だわ。
夏よ! 夏なのよ!

その割に暑いというほどでもないので、このまま過ぎてくれないかしら。

月も代わったことだし、そろそろ台北記録もまとめようかと思う。
え、まだ続くの?と思ったらゴメンネ。 自分でもちょっと呆れてるところ。

そうそう、これも恒例の・・・
布教・・・いや、自称普及委員会会員回し者としては書かなくてはいけない。
ま、ナンダカンダ言っても単に好きだからというだけのマニア道精進中なだけ。


い、いくわよ。


【台北で見つけたスヌーピー】 を紹介

題名の史努比は中国語でスヌーピーのこと。

どこの都市に行っても
 『スヌーピーありますか?』と質問してるけど
ソウルでも中国圏でも、向こうの人の発音は
「スヌーピー」じゃなく 「スヌピ」が多かった。
何となくかわいい響きじゃないか、 すぬぴ 【でつ】 ←右向きすぬぴ


台北でいつも行く(いつもったって5年ぶりだけどさ)ここは
日本のサイトなどではオタクビルとして紹介されている。


『萬年商業大楼』 
MRT台北駅の隣の西門駅から徒歩5分ぐらい。

 


確かに、入ると秋葉原っぽいお客さん多数だし
普通の洋服とかアクセもあるけど何かとマニアックなお店が多いので
そう呼ばれる所以もわかる。 オタクな方の雰囲気はこっちも同じなのね。

 

ヘンな意味ではなく「大人のオモチャ」がいっぱい。 変な意味じゃないから!(強調しなくても)

ここは10階建てだけど、お店は1階~4階。
あちこちのお店でちょくちょくスヌーピーがいるんだけど
一番たくさん扱ってた偉いお店はここ。 もう専門店と言っていいかと思う。


MUMUというお店(4階)でスタッフは若いお姉さんが一人いた。
日本語カタコトだけど難しい言葉を使わなければ何とか意思疎通はできるので
助かるわ~(いいの、私も大して日本語正確じゃないから)
この建物の中のお店は日本の物をたくさん扱ってるから日本語ちょっと~堪能
なスタッフが多い。 ええ、どこでも日本語で気軽にドゾ。←勝手に認定

 ここのお店を一番強くオススメしたい。


あれこれ買ったものの中からいかにも中華的なSNOOPYを。
お正月の飾り。

 

この他にもたくさん買ったんだけど、選んでいるときお姉さんが一つ一つ漢字の意味を説明してくれて
日本語が難しいのか「えーと、えーと・・・」と一生懸命考えて訳してくれてたけど
そのうちメンドーになったのか 「これはメデタイ意味デス」
「あ、こっちもメデタイ言葉デス」で済ませてるしー
(意味を聞いたやつも帰ってきたら一つも覚えてなかったからいいの。てかゴメン)

たくさん買ってきたので今後我が家のお正月は、かなりめでたくなりそうだ。


その他、スヌーピー柄の金色のポチ袋とか真っ赤な袋もたくさん買ったわ。
(使い道はこれから考える)
台湾では、お祝いごとやめでたい場などで白い袋にお金を入れて渡してはいけないので
こちらの袋は派手だ。 主に赤い袋を使うのでコンビニでもどこでも売っている祝儀袋は
カラフルでちょっとしたオミヤゲに良さそう。

  帰ってよく見たらアメリカのだった

 確かにアメリカ的なグッズだと思う

お正月、バレンタイン、クリスマス、ハロウィーンなど1年の重要行事にばっちり対応。

ここのお店であまりにもたくさん買ったので、オマケもけっこう貰ったわ。 
アリガトー また行くわね。 どんどん仕入れしておいて。

 

 これは通路にあったショーケース

 


『台北駅の地下街のお店で見かけたSNOOPY』

地下街が発達していてどこの地下鉄駅周辺でもたくさんのお店がある。
天気に左右されないし、交通量の多い道路を歩かなくていいので何度も利用した。
欠点は慣れないと迷子になること。 表示はあるけど必ずしも親切でなく
分岐点に何も書かれてないとどっちに行ったらいいのか迷う。

そんな中、どこをどう歩いたかわからないうちに遭遇したお店。 二度と行けないかも。
日本でいうプラザ風(旧ソニープラザ)の雰囲気で
売っているものも日本でもお馴染みのものが多かった。

 いいねーこの景色

 ステキな眺め

オリジナル?なのか一見何だかわからなかったのがこれ。

  チャイナ服の生地っぽい

しかし590ドル(約2060円)はちょっと高くないだろーか。

 

買い物して疲れたのでホテルに帰ってちょっと一休み。。。

 


最新の画像もっと見る

コメントを投稿