気が向いたとき感じたままに

皆さんの文章を読ませて戴くのは楽しいのですが、気が向いた時には自分でも・・・と思い

英語 

2010-04-22 06:20:40 | Weblog
先日(3月29日)「発語検査」に関して記したが、入院中の手術後僅か1ヶ月でこの検査を受けた。手術前・手術後・リハビリ後の変化を調査するとの意味からであろう。
私の点数は「90.3」であった。ということは、私が発音した“音”の中、1割は“正確”でないということである。会話の場合はその話の流れから一部の“音”が正しくなくとも意味は通じてしまうが、不得手な“音”の連なる単語の発音は難しい。
その私が、知人に対し「標準時」に関して連絡を取らなければならなくなった。「ヒョウジュンジ」は苦手な発音である。電話をすると生憎彼は不在で出たのは奥さんであった。そこで言付けを頼んだのであるが、彼ならば過去の経緯から「標準時」を思い浮かべたであろうが、関係のなかった奥さんには簡単に通じず、その時は大変な苦労をした。
「あのー標準時・・・」「えっ?」「ヒョウジュン」「ヒャオジュン?」「スタンダード」「ああ標準。判りました」「そうです。標準時です」「標準づ?」「いいえ。“づ”じゃなくて“じ”、時、タイム。スタンダードタイム」「ああ判りました。標準時ですね」
私も長い間学校で英語を習ってきたが、今回ぐらい英語が役に立つたことはなかった。些か情けない。

最新の画像もっと見る

8 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
ひょうづんづ? (勿忘草)
2010-04-22 09:15:42
日本人同士の会話なのに日本語が通じなくて
英語で通じるなんて面白いですね♪(ニッコリ♪)
相手の方が東北出身なら通じたかも・・・(笑)
返信する
fujiさんへ (ippu)
2010-04-22 10:41:50
≪日本人同士の会話なのに日本語が通じなくて英語で通じるなんて面白いですね・・・≫
日本語では聞く人もいろいろの言葉が浮かびますが、英語ではお互い語彙が少ないために話が簡単に済みます。
返信する
ご訪問ありがとうございました (たけちゃん先生)
2010-04-22 16:09:39
コメントいただきありがとうございました。

私も「しゃ・しゅ・しょ」の発音が苦手なようです。
特に東北の方の言葉は聞き取りにくいです。方言の影響もあると思いますが。
英語をお使いになるなんて機転が利いてますね。私もその機転を実生活で使えるようになりたいです。

これからも訪問させていただくと思いますので、よろしくお願いします。
返信する
たけちゃん先生へ (ippu)
2010-04-22 16:47:39
≪・・・英語をお使いになるなんて機転が利いてますね・・・≫
機転が利くという程ではありません。切羽詰まった挙句の行動でしたが、結果オーライでした。

孫には小・中・高と全部いますので、「たけゃん先生」のところを紹介しようと思います。有難うございます。
返信する
今晩は (コスモス)
2010-04-22 22:12:21
言葉、発音
私は江戸っ子特有の?
しとひが、上手に使えません。
(もともと、口下手なのに~)
返信する
コスモスさんへ (ippu)
2010-04-23 06:04:18
≪・・・(もともと、口下手なのに~)・・・≫
私はそうでもないのですが、発音力の低下と、話し始める咄嗟のタイミングのずれに躊躇を感じ、口数は減りますね。
返信する
博識 (iina)
2010-04-23 08:58:45
英会話がらみの話題を提供した日に、NOVA破綻とはタイムリーでした。
日本国内で、英語が役立つなんて和製英語が氾濫した背景は皮肉です。
もっとも「標準時」を説明するために使った単語には、お二人の博識さを感じます。

ハイ、manhole も英語でした。
返信する
iinaさんへ (ippu)
2010-04-23 11:52:35
≪日本国内で、英語が役立つなんて・・・≫
本当に英語が役立ってよかったです。Standard Timeはれっきとした英語なので、恥ずかしくもありませんでしたしね。
返信する