フランス語の勉強ノート

フランス語を勉強していて、知らなかったこと、忘れていたこと、発見したことなどについて書いていきます。

il y a

2004年10月01日 10時58分43秒 | 文法

フランス人のペンフレンド(メル友ではない!)に聞いてショックを受けたのが il y a の使い方。
フランスの学校では il y a を文章中で使うのはあまり好ましいことではないと教わっているそうです。

えぇ!フランス語のテキストには必ず載っているil y a。
それなのに、使うのはよくないことだなんて・・・
これまでの勉強はなんだったのかと、かなり衝撃を受けました。

よくよく聞けば、話し言葉では il y a はよく使うそうなので、安心しましたが、あせりますね~。

それでは、il y aを使わずにどのように書いているのでしょうか。例えば、
    Il y a un grand jardin dans cette ville. 
の場合は、
    Il est un grand jardin dans cette ville.
と書き換えることができるとのことです。

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
習慣ってだいじです。 (IMo)
2011-05-15 05:39:28
おぉっ、そうなのですか。
言い換えによれば、Il y a と Il est ですから、より主観的な生き生きとした表現なような気がします。
これから私も気をつけて読んでみます。
返信する
そうですね (fuuko)
2011-07-24 16:06:30
IMoさん

書き言葉と話し言葉、これは外国語を学ぶ上で重要ですが、なかなかそこまで気が回らないのも事実ですよね。
いろいろ読んだり聞いたり、失敗したりして覚えていくしかありませんよね・・・
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。