![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/hiyo_cry1.gif)
昨日、本屋へ行ったらGaspardとLisaの絵本の日本語版を発見(遅いって)。
ぬいぐるみなどのグッズまで出ていて驚きました。
日本語では「ガスパール」と「リサ」になっていますが、フランス語では s は母音にはさまれると z と発音するので、Lisaは「リザ」とフランスでは発音します。
実は私も他人からこれを聞いたので、えらそうにいえた義理ではないのですが・・・
ということは、日本のリサちゃんは、フランスではリザちゃんになってしまうわけですね。
日本語をローマ字にした場合、その綴りをフランス人はフランス語の発音に従って発音するので、仕方ありませんが。
リサちゃんはまだいい、私の本名××はフランス語読みすると非常に汚いものになってしまうのです。
これを最初に指摘された日はあまりの悲しさに笑い飛ばすことしかできませんでした。
みなさんも一度自分の名前をフランス語読みしてみては・・・
いろいろありますよねー。
賢そうな名前なんですけどねえ・・・