フランス語の勉強ノート

フランス語を勉強していて、知らなかったこと、忘れていたこと、発見したことなどについて書いていきます。

だから気をつけなさいって言ったでしょう

2008年09月12日 23時09分50秒 | 文法
2月27日のNHKラジオフランス語講座より

「だから気をつけなさいって言ったでしょう」
と言われた経験は誰しもあると思います。

さて、これをフランス語で言うとどうなるか。

Je vous avais dit de faire attention !

なんと、大過去を使うんですね。

大過去の例文ってだいたいこんな感じですよね。

Quand je suis arrivé à la gare, le train était déjà parti.
私が駅に着いたとき、電車はもう出てしまっていた。

大過去というのは、過去の時点から見てすでに完了していた出来事を述べるときに使う時制、だから電車の例文はすんなりはいってきます。
でも、「気をつけなさいって言ったでしょう」に大過去というのは、ちょっと気づけないような気が・・・。
気をつけなさいって言われたのに、相手は何かをしてしまった、だから大過去ということなのかな??

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
大過去 (タバスコマン)
2009-03-26 01:49:11
はじめまして。
私もフランス語を勉強しているのですが、
フランス語の勉強に役立つサイトって
あるのかなと思いネットをうろうろして
こちらにたどり着きました。
しかし、フランス語の勉強できるサイトって
あまりないものですね。
日本ではあまりフランス語というものが
メジャーじゃないからでしょうかね。

大過去について読ませていただきました。
大過去は確かにおもしろいですよね。
「気をつけなさいって言ったでしょう」が
大過去なのは、おっしゃるとおり、
「それにもかかわらずしてしまった」から
ということであっているはずですよ。
細かく書けば、
Je vous avais dit de faire attention,
mais vous ne l'avez pas fait.
ということでしょうね。
ただ言わなくてもわかるので後半は
言わないだけです。

似たような例で、「忘れてた」と言うときも
J'avais oublié と言うようです。
テキトーにシチュエーションを考えると、
" tu rentres à quelle heure ? "
" 20H, je te l'ai déjà dit hier, tu ne m'écoutes pas, hein ? "
" ah oui, désolé, j'avais oublié "
こんなかんじですかね。

これからも、たまに読ませていただきますよ :)
返信する
お返事遅くなりました (fuuko)
2009-05-05 11:24:56
タバスコマンさん
こんにちは。

最近、更新が滞っていて、今日、コメントに気がつきました。
コメントのアップとお返事が遅くなり、申し訳ありません。

大変勉強になるコメントありがとうございます。
j'avais oubliéの例文とシチュエーション、なるほどです。
ありがとうございます。

フランス語の勉強に役立つサイトって確かに少ないかもしれませんね。
なので、自分でblogを立ち上げたハズだったのですが、ま、この体たらくです。

コメントがあるとやる気につながりますので、うれしいです。
これからもほそぼそと続けていきますので、たまに見てやってください。

返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。