このブログでも何度か紹介してきたタイ演歌デュオ「Pik&Priaw」。今週も彼女たちの歌を紹介しようと思ったのですが(我が家ではヘビーローテーションだし・・・)、なにせ3週連続、というのもちょっと・・・と思い、今日は別の歌を。ひさしぶりにタイポップスを訳すと・・・言い回しが分かりやすい!歌詞全体の長さが短い(イコールタイピングがラク!)。やっぱり基本的に演歌のほうが言葉遣いが難しいなぁ・・・と改めて実感しました。
รักๆรัก by TRIUMPHS kingdom from album[TRIUMPHS kingdom]
เธอ เธอทำใจฉันลอยไปกับฝัง
ねぇ あなたは私の心を夢に溺れさせるの
เธอจะได้รู้ไหม รู้สึกเลยว่าใจข้องในนั้น
あなたに分かるかしら その中身を感じられるかしら
มันแปลกเป็นพิเศษ เละสัมผัสสายตายที่มองตาที่มองฉัน
不思議なその気持ちは特別で 私からの視線を感じるでしょう
เป็นครั้งแรกที่ฉันแย่ อยากรู้
こんな私だけど最初の気持ち どうか気付いて
*หรือเธอแอบเอารักๆรัก ฉันไปเมื่อไร
あなたは私を愛してるのにいつしか逃げてしまって
เล่นแอบไปคิดๆคดถึงเธอไม่ยอมหาย
あなたが恋しい気持ちをきまぐれに隠すなんてできないの
ทุกๆนาทีหลับฝันก็ยังมีภาพเธอไม่ไปไหน
いつだって夢をみるとまだあなたの姿はそこにちゃんとある
ถ้าเธอจะเอารักๆรัก ฉันไปทั้งหัวใจ
もしもあなたが私をまるごと愛したいと思うなら
จึงอยากจะขอให้เธอช่วยตอบหน่อยจะได้ไหม
あなたに応えられるようにしてあげられるかしら
ว่าแล้วเมื่อใหร่ จะรักเอารักฉันไปเหมือนหัวใจ
それからいつか 私を好きな気持ちが私と同じくらいになればいいのにね
มือ ของเธอที่ยื่นมาให้กับฉัน
あなたの手 私に差し出されたその手
เธอจะรู้ไหมว่าทำให้หัวใจข้างในนั้น
あなたにはそのなかにある気持ちが導くものがなにか分かっているのかしら
รู้สึกเป็นพิเศษ และสัมพัสสายตายที่มองฉัน
不思議なその気持ちは特別で 私からの視線を感じるでしょう
เป็นคร้งแรกที่ฉันแย่ อยากรู้
こんな私だけど最初の気持ち どうか気付いて
*
もう解散してしまったけど、この二人の「へたうま」な感じがとても好きでした。
ところで、最近視聴サイトを探せないことが多いので、自分でMP3なりなんなりを作ってファイル置き場においておこうか・・・と思ったりしているのですが、違法ですかね?!詳しい方、教えてください。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます