旅する小林亜星

小林亜星情報満載

女闘

2008-11-16 19:26:57 | 青春生き残りゲーム
青い眼をした、かわいいかわいいカレシの、
兄の、あたしより10歳くらい年下のタヒチ人の婚約者が

「土曜日のお昼、ごはん食べに来る?」とご招待。

はじめてガールフレンドとして認められてうれしかった感慨。

彼女と姉妹になることはないので
機嫌をとる必要もないのだけれど一応。

こんなちょっとなのにNZ$50もしたという鮪で豪華料理。
久々の刺身に舌鼓。

タヒチ人の婚約者の職場の同僚のベトナム人カップルも同席。
太陽の下ランチ。

青い眼をした、かわいいかわいいカレシがベトナム人カップルには
一度しか会ったことがなく名前を思い出せないから紹介できないと言うので

仕方なく自分から挨拶に赴く。
おどおどと。

タヒチ人の婚約者は真っ黒で
ぽっちゃりというよりぼっちゃりで
気が強くて気分屋さんで

青い眼をした、かわいいかわいいカレシの兄は
彼女の一体何を好きなんだろうと

いつか聞きたい衝動。

タヒチ人の婚約者と仲良くなりたいというよりは
青い眼をした、かわいいかわいいカレシの前で「そつなく社交的」を演じたかっただけで。

6人で囲む食卓、

カレシ兄が冗談をたくさん言うんだけど
これが全く理解できず。

ベトナム人カップルの発言は
知ってる単語さえも見出せず孤独。

大爆笑の間
日本人得意のわからないときは愛想笑いに尽きる。

ランチのあとバドミントンに行くと言ったら
タヒチ人の婚約者も行きたいと言い出したので冷や汗。

また今度ね、また。
脱力。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

女会

2008-11-16 19:05:55 | 青春生き残りゲーム
Auckland Women's Centreのサイトで見つけたWomen's Bookclub。

ひと月に1冊本を決めて読むという憧れ通りの本会に参加すべく

ひと月かけて本に取り組むも
AMY TANの「SAVING FISH from DROWNING」の全474ページ中
110ページしか読めずに

今日を迎えた。
無念。

ちゃんと理解したいのと
翻訳の勉強の一環として

最初の4ページまでいちいち訳したのが仇。

青い眼をした、かわいいかわいいカレシに
わからない部分を質問したら

「この本難しすぎるから、読むのやめたほうがいいよ」とまで言われて

それでも辞書を片手に読んだら
これがけっこうおもしろい本で。

Women's Bookclubにやってきたのは
おっぱいが大きいご婦人ばかり6人。

ソファにゆったり座って
2時間おしゃべり。

語り手が同じく死人であるほかの本や
ドラマなどの話も織り交ぜつつ、盛り上がるトーク。

何を話してるのか全く理解できず。

予想はしてたけど

「何か、コメントある?」ととうとう聞かれ

「あ、最後まで読めなかったんだけど
 なぜ彼女が殺されたのか最後にはわかる感じ?」とだけ

どうでもいい発言をしたら

ちょっと勇気が出て
してみたかった質問など。

彼女の文章は硬いのか、やわらかいのか?

彼女の言葉の選び方はどんな感じなのか?

ちゃんと教育を受けてるひとでも
知らないよな単語が使われていつつも

彼女の文章は概ね読みやすいのだとか。

また英語の文章に男性の文体ぽいとか女性の文体ぽいとかいうのは
あまりないらしい。

差が出るのは選ぶトピックなのだとか。

ラッキーなことに次の会は2月。
次回の目標は質問ではなくてコメント。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

芝死

2008-11-16 18:37:48 | 青春生き残りゲーム
青い眼をした、かわいいかわいいカレシの学校がおやすみの日に
家の庭の芝刈りでも。

無職万歳。
芝刈り機の性能と注意点を伝授され。

人生初。

夏の間はひと月に2回ほどするという芝刈りに

「まだ3センチほどと伸びてない芝生をなぜ刈るの?」と疑問を投げつけると

「体裁」との回答。

炎天下の中、帽子と日焼け止めクリームを纏って、いざ。
防音ヘッドフォンを被ってミッキーマウス、いざ。

可憐に咲いた雑草な白いキク科ぽい花とたんぽぽを
ダダダダダと殺戮。

ちくりと痛む心。

けっこうな肉体労働と
簡単に得られる達成感と

いかに最小限の動きで完成できるかというちょっとだけ頭を使う点が好き。

隣の家との境界線の攻防が一興。

いろいろと親切にしてくれるからと
ついでにやってあげる場面と

共有部分は代わり番こな暗黙の了解。

夏の日の記憶。
帽子を被った母が祖父の家の庭の草むしりをしてるのをノスタルジック。

オフィスワークより
かえってこんな肉体労働なほうが向いてるのかも。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

王様

2008-11-16 16:17:13 | 青春生き残りゲーム
夕方散歩の帰り道。

ビーサンを履いてた青い眼をした、かわいいかわいいカレシが
靴擦れができたからとはだし。

以前にも街をはだしで歩いてるひとを見かけたことが何度もあったけど
お前もか、と思い軽く遠い目で観察してると

「アキ男。もはだしになってみれば?」とカレシ。

引き続き逡巡しながらも
思い切ってはだしになってみると予想外の快感・・・

アスファルトの上をそろりそろり
少し湿気を帯びた芝生の上もしとしとしとしと

足の裏から自由がぷはーっと広がってくる感じ。

大手を振って歩きながら
自由を満喫。

はだしのおうさま。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

こんな夜にはこんな映画「Shopgirl」

2008-11-16 16:05:28 | こんな夜にはこんな映画
テレビでやってたのを見て
肝心な部分を理解できなかったので
DVDを借りてきて英語字幕。

クレア・デインズの大きすぎる鼻と
どうしてもいい男に見えないスティーヴ・マーティンに感情移入できず。

浮気するなら黙ってすればいいのにという
いい年した男がやることじゃない、これまた不自然なやり方。

いい雰囲気持ってるのにダメ男に描かれすぎたジェイソン・シュワルツマンに
ほんとにその男と幸せになれるの?と

最後まで納得いかない筋書き。

日本で劇場公開されなかったとおり花のない映画。
2回見る価値はなし。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

こんな夜にはこんな映画「Knocked Up」

2008-11-16 15:55:28 | こんな夜にはこんな映画
すごくおもしろい映画があるから、と青い眼をした、かわいいかわいいカレシ。
というわけで見てみる英語字幕で「Knocked Up」。

出産時の陰部の描写がリアル。

すごくおもしろいとは思えなかったのは
細部細部に仕掛けられてる笑いが理解できなかったからだと

自分にもかつて起こりかねなかった状況に思われたから。

ドイツでこの映画のタイトルは
英語に翻訳すると「At first time」とか言うそうだ。

日本版タイトル、「無ケーカクの命中男」のほうがひねり的。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする