イギリスに滞在したとき
生理パンツ持参を忘れたので
下着やさんに出向いた。
生理を辞書でひくと
「mense」と書いてあったので
お店のねぇさんに
その単語を連発するも通じない。
最終手段に辞書の、
その部分を見せたが通じなかった。
仕方なくあたしは
ボディランゲージで
下腹部から液体が流れるよに手振りし、
「Blooding!」と叫んだ。
血+動詞進行形のつもりで。
健闘虚しく
生理パンツ購入自体を諦めた22歳の春。
海外には生理パンツは存在しないのか???
タンポン派が多数?
いやはや、生理用品も文化だ。
生理パンツ持参を忘れたので
下着やさんに出向いた。
生理を辞書でひくと
「mense」と書いてあったので
お店のねぇさんに
その単語を連発するも通じない。
最終手段に辞書の、
その部分を見せたが通じなかった。
仕方なくあたしは
ボディランゲージで
下腹部から液体が流れるよに手振りし、
「Blooding!」と叫んだ。
血+動詞進行形のつもりで。
健闘虚しく
生理パンツ購入自体を諦めた22歳の春。
海外には生理パンツは存在しないのか???
タンポン派が多数?
いやはや、生理用品も文化だ。