goo blog サービス終了のお知らせ 

今日のニュースを英語で読もう!

今日の英字新聞のニュースです。主に国内ニュースで高1が読めるレベルです。

日本とロシア、北方領土の元住民に飛行機での墓参りを認める

2018-05-18 12:41:15 | 日記
Japan, Russia again agree on flights by ex-Northern Territories residents for grave visits


TOKYO -- The governments of Japan and Russia have largely agreed to let former residents of the Northern Territories, which Tokyo claims but which Moscow controls, visit their family graves by air this year again.


------------------

ex- 元の
territory   領土
resident   住民
let させる
grave   墓地
largely   大部分で
claim   主張する


【訳】


日本とロシア、元北方領土の住民による墓参りの飛行を再び認める

東京 -- 日本政府とロシア政府は今年ふたたび、日本が主張し、ロシアが支配している北方領土の元住民に彼らの家族の墓を飛行機で訪れるさせることに、大部分で合意した。


【解説】

太平洋戦争が終わって、73年。当時北方領土に住んでいた人の大部分は、もう80歳を超えておられるのでしょうね。

見出し。

「Japan, Russia again agree on flights」
(日本とロシアは飛行に合意する)

「by ex-Northern Territories residents for grave visits
(北方領土の元住民による墓参りのための)→飛行に合意


本文。

「The governments of Japan and Russia have largely agreed to let」
(日本とロシアの両政府は、させることに外部分で合意する)

「former residents of the Northern Territories」
(北方領土の元の住民)→にさせることに合意

「which Tokyo claims but which Moscow controls」
(日本政府が主張し、ロシア政府が支配している)→北方領土

「visit their family graves by air this year again」
(今年ふたたび、飛行機による彼らの家族の墓を訪れる)→ことをさせるのに合意

コメントを投稿

サービス終了に伴い、10月1日にコメント投稿機能を終了させていただく予定です。