Japan to discuss travel ban easing with China, S. Korea, others
Japan looks to begin discussions with around 10 countries and regions including China, South Korea and Taiwan next week on easing travel restrictions imposed to curb the spread of the novel coronavirus.
----------------------
ban:禁止 ease:緩める region:地域 include:含む restriction:制限
impose:課す curb:抑える spread:拡散
【訳】
日本は中国、韓国や他の国々と旅行禁止の緩和について話あうう予定だ
日本は来週、新型コロナウイルスの拡散を抑えるために課された旅行制限を緩和することについて中国、韓国、台湾を含む約10の国や地域と話し合いを始めることに目を向けている
【解説】
見出しにはいつものように新聞の見出shinidake許sareru「be動詞の省略」があります。
「Japan 《is》 to discuss travel ban easing」
(日本は旅行禁止を緩めることを話し合うつもりだ)
「be to」はこれもいつものように「助動詞」として訳します。
教科書では「be to」は(可能)(未来)(禁止)(許可)等を表す、とあります。
けれどこれらはそれぞれ「can」「will」「must」「may」のことですから、みなさんは「be to」=助動詞、と覚えておいてかまいません。
「with China, S. Korea, others」
(中国、韓国や他の国々と)→話し合う
本文。
「Japan looks to begin discussions」
(日本は議論を始めることに目を向けている)
「with around 10 countries and regions」
(約10の国や地域と)→議論を始める
「including China, South Korea and Taiwan next week」
(来週、中国、韓国や台湾を含んでいる)→10の国々
「including」は「include」(含む)という動詞が形容詞化した「現在分詞」で、(含んでいる)の意味になり、前の国々を修飾しています。
「on easing travel restrictions」
(旅行制限を緩めることについて)→議論を始める
「easing」は「ease」(緩める)という動詞が名詞化した「動名詞」で(緩めること)
「imposed to curb the spread of the novel coronavirus」
(新型コロナウイルスの拡散を抑えるために課されていた)→旅行制限
「imposed」も過去分詞で、(課された)の意味になり、前の旅行制限を修飾しています。
Japan looks to begin discussions with around 10 countries and regions including China, South Korea and Taiwan next week on easing travel restrictions imposed to curb the spread of the novel coronavirus.
----------------------
ban:禁止 ease:緩める region:地域 include:含む restriction:制限
impose:課す curb:抑える spread:拡散
【訳】
日本は中国、韓国や他の国々と旅行禁止の緩和について話あうう予定だ
日本は来週、新型コロナウイルスの拡散を抑えるために課された旅行制限を緩和することについて中国、韓国、台湾を含む約10の国や地域と話し合いを始めることに目を向けている
【解説】
見出しにはいつものように新聞の見出shinidake許sareru「be動詞の省略」があります。
「Japan 《is》 to discuss travel ban easing」
(日本は旅行禁止を緩めることを話し合うつもりだ)
「be to」はこれもいつものように「助動詞」として訳します。
教科書では「be to」は(可能)(未来)(禁止)(許可)等を表す、とあります。
けれどこれらはそれぞれ「can」「will」「must」「may」のことですから、みなさんは「be to」=助動詞、と覚えておいてかまいません。
「with China, S. Korea, others」
(中国、韓国や他の国々と)→話し合う
本文。
「Japan looks to begin discussions」
(日本は議論を始めることに目を向けている)
「with around 10 countries and regions」
(約10の国や地域と)→議論を始める
「including China, South Korea and Taiwan next week」
(来週、中国、韓国や台湾を含んでいる)→10の国々
「including」は「include」(含む)という動詞が形容詞化した「現在分詞」で、(含んでいる)の意味になり、前の国々を修飾しています。
「on easing travel restrictions」
(旅行制限を緩めることについて)→議論を始める
「easing」は「ease」(緩める)という動詞が名詞化した「動名詞」で(緩めること)
「imposed to curb the spread of the novel coronavirus」
(新型コロナウイルスの拡散を抑えるために課されていた)→旅行制限
「imposed」も過去分詞で、(課された)の意味になり、前の旅行制限を修飾しています。