今の私にピッタリくる、このミスマッチ感。
イライラしても、
バナナの甘い匂いが立つまでは
じっくり焼くんですよ。
あ、心配しないで。
有名な料理研究家が紹介していたレシピです。
*****
ほんとにたまたま、久しぶりにNenaのアルバムでも聴くか~と流しっぱなしにしていたら
初めて耳に留まった歌がありました。
Ich bleibe zu Hause
Ich bleibe im Bett
Die Welt ist so hektisch
Hier ist es so nett
Mich kann heut nichts reizen
Jeder Action wäre Stress
Ich hab Sendepause
Ich bleib im Bett
Verschenk meine Schuhe
Verbrenn mein Jacket
Ich brauch keine Kleider
Ich bleibe heut im Bett
Mich kann heut nichts reizen
Jeder Action wäre Stress
Verkauf mein Auto
Ich bleibe im Bett
Ich bleibe im Bett
Ich bleibe im Bett
Ja, ja, Ich bleibe im Bett
Leonid will mich sehen
Birne gibt ein Bankett
Die Stones spielt vorm Haus und das Herr tanzt Ballett
Mich kann heut nichts reizen
Jeder Action waere Stress
Ronnie ist am Telefon
Ich bleibe im Bett
Ich bleibe im Bett
Ja, ja, Ich bleibe im Bett
Die Welt ist so hektisch und im Bett ist es so nett
Ich bleib zu Hause
Ich bleibe im Bett
ひとことで言うと
「今日はふとんから出ないぞ」
という歌です。
なんたる偶然、私の今の気持ちそのもの。音楽とはやはり、人の心に寄り添うものですな。
ここでさらに詳しく翻訳してみせると心配されちゃいそうなので、あとは想像してください。
とにかく、ひとり以外の人数で行動することを考えるだけでもすごく億劫に感じる日でした。先生ー、私なにも悪くないのに人が思い通りに動きませーん。
あーやめたやめた、こういう日は大きな決断を後回しにした方が良さそうだ。いじけると全部無難な方向に持って行きたくなるから。
他人に迷惑のかからない程度に返事しといて、せめて今夜だけはのびのびといじけるとしよう。
明日から連休…