goo blog サービス終了のお知らせ 

Brissy Enterprises Official Blog

英語が身につくブリジーサッカースクール情報や留学情報をお届けします!

Day 8

2012-07-30 03:09:29 | Diary

 Hi, guys.

 

 I've got the feel of new circumstances here. Anyway, the first thing that caught my eyes here is the number of people. As you know, In Japan, there are the large number of people. Especially it's in Tokyo, Osaka and some other few big cities. However, In Hong Kong, I was surprised at the high density of population in the country.

 Once I pop out of my house, I can see thousands of people on every street. To be honest, I'm getting sick of it now because I feel like losing my energy twice the amount in a crowd all the time.

 And for the first week since I arrived here was bloody rain everyday. I thought it would be never stop. But it stopped, though... According to the news here, the-whole-week-rain was also a big surprise for the people here because that was for the first time in 13 years. 

 Why it hit this country after 13 years when I first landed in my life?? OMG!!

 

 By the way, I've been staying in a cheap hostel for some reasons at the moment and I've met some tourists from other countries where I've never been to such as France, USA, Holland and China. Of course I came to play football here, so I can't chill out with them, but they all look so fun like enjoying so much with this country. I'm so jealous of what they do everyday out here. 

 

 But I've got a proper purpose. we are obviously different, I desperately get hold of myself not to get carried away with the fun. 

 

 Let's make the best of every chance!!! Every single day can be a big day for your life!!

 

 

 

 ども。

 

 やっとここの暮らしも慣れてきました。とりあえず人間が多い!人・人・人、どこへ行っても人がごった返してる。しかも強烈な暑さと湿気。到着してから1週間見事に大雨が続いて練習もままならず。こんなに雨が降るのは13年ぶりだとテレビで言ってたけど、なんで初めて来る自分がそんな珍しいときに当たってしまったのか・・・。

 なんか日本いるときから最近ハズレをひいてるような気がせんでもない。まぁいつかそれもプラスになって返ってくるんでしょう。

 

 周りはしかし、外国人も多い。中国、ヨーロッパ系、オーストラリアなどなど。すでに色んな人と逢って話したけどみんな観光しにきてるから、一日中遊んで楽しそうでええなぁと思いながら話を聞いてる。笑 

 ここでちょっとしたマメ知識。中国の女の子の中で「マリエ」と「藤井ナナ」っていうモデルがすっげぇカリスマ化されてるって知ってた?後者のモデルなんか聞いたこともなかったけど、なんか嬉しそうに写真見せられて。「え、しらんねんけど・・・」って言ったら「あんた、ほんまに日本人なん!?」って感じで怒られた。笑

 

 フランスでは今日本以上にマンガが若い子達に流行ってるみたい。ドラゴンボールなんてお決まりのモノから、自分でもしらんよーなマンガをそのフランス人は自慢気に自分に語りかけてくる。わからんからテキトーに流してたけど。笑 

 だから日本に来るフランス人も増えてるらしい。マンガのような国なのか?マンガみたいなキャラクターなのか日本人は?って興味が湧くらしい。まぁ期待しすぎたらあかんでとは言っといたけど。笑

 

 そんなこんなな最近。精一杯やれることはやってる。それを明日からも続けていくだけや!!さぁみなさんまた1週間はりきっていきましょう!!!


A new attempt

2012-07-17 23:27:05 | Diary

 Hi, boys and girls, how are you doing these days??

 

 As for me, I've got ready for a new challenge that would be the next step for my football carrer. I myself at least believe so, and make it. Honestly, I feel so complicated between excitement and loneliness on my mind just before leaving Japan every time. Actually, nothing comes up to my mind to describe how I feel now. Anyway I'm alway being unsettled these days. I might like a perticular situation that keeps me lonely and stoic on a place where I can be so. I'm a bit crazy person as ever...

 

 Maybe it may take few days till before things settle down in the new circumstances. but I could adopt to it faster than other people because I have already got the feel of it from a lots of experiences I have had before.

 

 Well ’Itte Kiasu’!! 

 

  

 

 

 

 さぁ、さぁ、さぁ。

 

 1か月という滞在はあっという間。そして明日にも新たな挑戦をしに旅立ちます。今回もまた新たな挑戦を秘めた離日。やっぱり正直寂しいけど、日本にこれ以上いたら、なんか無性に焦ってまう自分がいます。自分を孤独な環境に置かないと落ち着かない。もう中毒です。笑

 

 それか究極のドMなのかもしれん。笑

 

 なにはともあれ、また向こうで落ち着けば、バンバンまた更新していきますので、よろしくお願いします!!

 

 いってきます!!


Enjoyable life!!

2012-07-10 00:58:59 | Diary

 Hi, how have you been ,everyone?

 

 It has been for about two weeks since I last updated on this blog. Actually I haven't done it before... But time has flown so fast as if it was just a moment. 

 In the meanwhile, I visited my teachers and professors at University and talk a lot about the life in India and football there. And I got a big surprise that I was invited to the room of the provost of university then. They seemed to plan it in secret, so one of the staffs in university suddenly took me into the guest room to let me see the top. in the first few moments, I didn't know what to do in there and what kind of topics I should take to start the convesations with him... but as time went on and on, I got the feel of the place with him and had a great time.

 

 And I played two Futsal competitions with my mates who got to know one another at university , and we all had belonged to soccer club at university and had the same time with them for 4 years during university. every time I get back to Japan, they all gathered to meet me and play together as reminding me the old days.

 As a result, we won the both competitions in the end!! we had a great memory after all.

 Anyway, I reunited with a lots of people who are all very important to me, and I got heaps of fuels and new motivations from all of them for the next season and absorb new things from their stories.

 Big thanks to all for that!! I have become a stronger person than I was a month ago. I'm pretty sure that I had fabulous times and lots of great friends who I want to keep the relationships till I die.  

 

 Thank you!!

 

 

 

  ちょっと放置しすぎてました。

 

 もうすぐ帰国して1か月になります。早いね。ほんまにアッという間。そしてこの間に色々な人に逢うことができて本当に楽しい時間を過ごせました。

 母校の大学訪問したときは、学長室に招かれて局長と学長という大学のトップに挨拶されることに・・・。さすがに急なことやったんでかなり焦ったけど素晴らしい機会を与えてくれた、サッカー部の顧問の中嶋さんにはこの場を借りて感謝させていただきます。

 この前は、フットサルの大会になんと一日の中で2大会でるという弾丸スケジュールの中、両大会とも優勝できてほんまに良い思い出になった。色々手配してくれた友人、大学の友達達にもほんとに感謝。地元の友人、その他色んな人と逢ったけど、すべての人から色んな刺激をもらってすごく幸せな時間でしたね。

 みなありがとう。

 

 


for two weeks

2012-06-30 03:57:26 | Diary

 Hi, guys. 

 Time flies!! It has been for two weeks since I got back to my sweet home in Japan. My schedule has been so tight in the meanwhile so far to catch up a lot of people who I wanted to meet up. But I think it's about time to get down to what I have to do for the next season. As a matter of course, I work a lot by playing futsal and taking part of a team who one of my mates are playing for. 

 

 However, It's not enough. I should get serious and think of how I could boost up during the off-season. I don't have a time to waste it, so I need to look at my diet and lifestyle now which is being a bit intemperance and remedy it.

 Anyway, I have been a great time with great people around me in Japan. Thanks a lot!!

 

 

 

 日本に帰ってきてもうすでに2週間以上が過ぎた。

 

 早いわ・・・。楽しいからそう感じるんやろうけど、でもどっかでまだ2週間かっていう気持ちもある。ここまで、本当に家にいる時間がなかなかないくらい、たくさんの人達に再会することができた。もっと会いたい人もいるし、まだそういう予定もあるけど、そろそろしっかり調整していく時期にきてる。今までも練習はしてるけど、ここからは気持ちも体もしっかり「戦闘モード」に切り替えて、準備していきたい。

 

 不摂生ぎみの生活や、お酒なども控えていかないと。この休みの間もただ休むんじゃなく、さらにレベルアップできるように心身ともに追い込んで一日を大事にしていきたい。

 しかし、日本は本当に楽しい。みなええ奴ばっかりやし、感謝、感謝。

 

 さぁて、やったろかぃ!!


Kiwi Luu

2012-06-14 05:32:14 | Diary

  

  Hi, there is my best friend with me in Brisbane on the above phote. His name is Kiwi Luu, who met me at a soccer team which we were playing together at thant time. It has been more than 3 years since we got to know each other then.

 He moved into Australia from Vietnam when he was a child. We caught up everyday for a time, and I still remember I tried to talk to him as much as I could because I wanted to let my English improve by speaking to who is a native speaker. I have really appreciated him about the days that helped me a lot. And he gave me a big hand as well while I was staying in Brisbane this time.

 

 Big thanks to Kiwi from my heart!! I'm looking forward seeing you again in a year!! I will be definitely back out there!!

 

  上の写真に写っているのは、ブリスベンでの親友といってもいい友人。いつもブリスベンに行けば彼の家に住ましてもらってる。出会いはもちろんサッカー。ある時期に同じチームでプレーしているところから始まって、もう3年以上の付き合いになる。

 彼はベトナム系オーストラリア人で、幼いころに家族と一緒にオーストラリアへ移住してきたそうだ。彼には最初ほとんど英語が話せない自分に付きっきりで話を聞いてくれた。彼に英語をのばしてもらったといっても過言ではないし、学校なんかに行くより、彼と話している方が何倍も勉強になったのを覚えている。

 

 今回も大変お世話になった彼には心から感謝したい!ありがとう!!


E-FRESH!!!

2012-06-11 00:27:00 | Diary

 Hi, guys. I have enjoyed so much in Brisbane now because I have some wonderful friends over here who I met before.

 And I encountered great work-mates where I was working called E-fresh that is a company for catering. In fact, I had worked at some other places before started working there, but obviously the people who I met at E-fresh were awesome. I still have thought that I was so lucky to work there, and meet those people. In other words, they were my saviours then. It's not a exaggeration.

 That's why I drop by there to catch up with them every time I get back to Brisbane. Now it's sort of my own hibit and routine here, and E-fresh is where I'd like to visit upmost.

 

 

  今日はオーストラリアで出会った最高の人達を。

 

 会社名は「E-FRESH」。だいぶ前にもこの会社の記事は書いたと思う。その時はまだ自分が実際にここでサッカーをしながら生活費を稼ぐためにここで働いていた頃。どん底の生活だった自分を救ってくれたいわば、「恩人」がここにはたくさんいる。本当にここで働けたのは何よりの財産になったし、本当にラッキーだった。

 毎回オーストラリアに帰る度に今でも立ち寄って、過去の話に花を咲かせ、サッカーの話をして笑い合えるそんな人達。海外でいつまでもそういう人達と関わり合えるのが本当に嬉しい。もし、「another sky」っていう日本の番組に出れるとしたら、自分は間違いなく「ブリスベン!!」って言います。笑

 Ok, let me introduce the pics below here in order. First of all, He is the boss, he's already 50, but he's clearly younger than it looks. Of course, he's still powerful and energetic. Surprisingly, he still plays soccer with young lads, and not second to them. Superman!! 

 

  まずはボス!!50才やけど、まだまだパワフル、昔はプロのサッカー選手やったらしいけど、今でも若い世代に混じってサッカーしてるスーパーなオージー!しかもまだ全然うまい!

 

 This handsome guy is... oops, it's not about me.. sorry. haha  I'm talking about the guy on the right in the picture. He is the most respectable person for me as a footballer and a human being as well.

  そしてこの会社で唯一の日本人、YOSHIさん。この人は自分が唯一といっていいくらい心から尊敬できる大先輩。サッカーもめっさうまい!

 He's only 19, yeah, he's definitely as tender as his appearance. He's also the guy who took over my position after I left.  I like him.

  彼はConor、まだ19才!自分が仕事を辞めたあとを引き継いでくれたのが彼。ほんまにひとなつっこくて、今回逢ったときもまだまだかわいい子どもみたいなやつでした。笑

 He mainly engages in a driver role for the company. He looks very sturdy like a bodybuilder and a bit above being familiar, but actually he's very friendly and kind person. Cool!!

  もう一人の従業員ジョニー。めっさムキムキでパッと見、近寄りがたいかもしれんけど、話してみるとめっちゃ良いお兄さん。 そして自分のアップがきついのはご愛嬌ね。笑

 Work place 1 : This was my main field where I spent most of the times at work, and I just kept sorting all the products which came from the main market constantly into the right places. I was always pumped after every single day... lol

 

  仕事場1: これが仕事場。ここ自体はでっかい市場内にあるんやけど、毎日こうやって色んな野菜や果物が運ばれてくる。これを整理して仕分けしていくのが自分の仕事でした。

 Work place 2: This is inside the fridge. Normally we could see full of fruits and vegetables stored all over the room. 

 

  仕事場2: これは冷蔵庫内。普段はもっと色んな果物なんかがここに保管されてる。ここでお客さんのオーダーを作って配達していく。

 

 I know you haven't exactly understand about how I worked here. sorry, I just am lazy for that...lol  but I remember I used to write about it somewhere in this blog before. If you really want to know about it, just search it and check it out when you have a time. 

 

 Anyway,  there are only three days to go back to Japan now!!! almost there!! C U SOON, guys!!

 

  まぁ正直どんな仕事していたか説明不測やけど、暇な人は何年か前にも詳しく書いたんで探してみてください。(読者に優しくないブログですみません・・・)

 そして、あと3日後についに日本だ!!


Hectic move to Australia from India

2012-06-08 00:26:12 | Diary

 Hi, there.

 

 I was so pumped after the hectic trip on the way to Auctralia from India that took me about a half and two days. Obviuosly it was one of the longest journey I've ever done before.

 In the meantime, I had a long layover which was about 20 hours in Thai airport, and I couldn't also take a shower during the move.

 However, I got involved in a lot worse troubles on the way. First, it's all about my ticket for Australia. As a matter of course, What I needed was a ticket for Australia, but I was automatically withdrawn twice from my account which means that I was suppose take two tickets on the same name!! Anyway, the transaction was a payment failed in this case was not charging me the amount of booking it is just a block kept by the bank on that amount as the amount was not charged by them, and it was auto-reversed to my account in few days. But I was so uneasy about that till the payback was confirmed. 


 The second one was also unbelievable. As I told on the other entry, I had been living a very coutry town in India, and there is the closest airport where is miles away from where I lived. It actually takes 5 hours drive. So I hired a taxi for that, and I asked the driver to carry my suitcase away from home to put it on in the back of the car. It was actually midnight, and we drove away to the airport. After a couple of hours, we pulled over the car by the restaurant on the halfway through and had late dinner then, but the driver realized that my suitcase had disappeared out of the car.

 And I said 'What!? What are you talking about??' And he replied 'I have no idea what's happening to your suitcase, I have no idea where it is now either..' I couldn't believe what he did to it because he just left it on the street without putting it on in the car.. He just pissed me off!!!!!! 

 Then we just headed straight back on the same way in a hurry, of course it was too late as my suicase had already been stolen... I asked him what he could make it up to me, and how much he could pay for that. To be honest, I didn't want to ask him like that, but I had to since my flight for AUS is right there. But he's just a driver, so he didn't have enough money to recompense  all of my stuffs, so I took as much money as he could pay me at that time, and I was going to leave India. But on the next day, it actually was just few hours before I checked in at airport. He found it and brought it up to the airport!! He told me that someone who must be very good person found it on the street after we left there, and the person bring it up to the police station then. 


 That was an emotional story, but I don't wanna get a story like this any more for sure..  That's why I had a hectic day... drained...

 



 

  ども。 

 

 今回のインド→オーストラリアへの移動は本当色んなことがあった。なんせ、インドの家を出たのが5月30日の夜で、着いたのが6月2日の朝。約2日半。

 合間になかなかシャワーを浴びる場所に苦労したり、長い飛行機の移動と、飛行機と飛行機の間の待ち時間も最大で20時間。

 けど、今回はそれに2つの最悪のことが重なり旅足はさらに重くなる。

 1つは、チケットのこと。とりあえずインドでのすべての用事が終わればすぐにでも出たかった自分は大急ぎで、インドのネットカフェのようなところでチケットを購入。しかし、無事に買えていたのだが、移動過程のタイの空港で自分の銀行残高をチェックしてみると、なんと2枚分引かれてることに気づいた。慌てて、チケット会社に連絡をとって経緯を説明するが、週末ということもあってなかなか連絡が返ってこない。

 自分、ものすごく焦る。

  結局、向こうの手違いと、同じ名義で2枚も同じタイミングでお金を引き落とされるのを疑問に思った銀行側がブロックしてくれていたのもあってお金は数日後に全額返ってきた。ほんとその間はストレス。

 もう一つもこれまたありえないトラブル。

 自宅から空港までの道中でそれは起こる。道中は遠すぎるので、タクシーで5時間かけていかないといけない。ので、タクシーの運転手に荷物をトランクに入れてもらうようたのんだのだが・・  なんとこの彼、自分のスーツケースをトランクに入れ忘れ、そのまま普通の道端に置き忘れたのだ。結局気づいたときには2時間以上経過し、一旦戻ってはみたものの、もうそこには当然なかった。そこから彼に泣きつかれ、弁償額も最小のモノにして自分はほぼ諦める形でインドを去るつもりだったんだけど、出発の数時間前に、なんと親切な方が荷物を見つけ交番に届けてくれていた。そしてギリギリの時間でまたスーツケースが戻ってきたのである。

 全くヒヤヒヤさせてくれます。

 

 もうこんな長距離移動は勘弁。ほんまに勘弁してほしいです・・。

 


Brisbane 1

2012-06-05 15:47:08 | Diary

 Hi, guys.

 

 How have you been?? Me?? Oh... I'm soooooooo happy now. You know why?? I have been in one of the beautiful countries in the world!! I just reached to Brisbane the other day coming through the hectic three days trip from India. 

 Maybe I had lost the normal feeling and life which I used to have and be in because I had touched some super unique things in India which we can never taste in advanced countries. For example, I could drink water casually whenever and wherever you are and you go over here, and I don't have to care about toilet papers when I go out somewhere cuz it's alway there in all public toilets. I don't see the people having food with their own hands and never see the people spiting all over the street either. 

 Maybe most of the viewers of my blog can hardly understand how I felt at that time. I wouldn't also say to sympathize with me because I know you can't be understanding it as you've never been there with the unique life.

 

 Anyway, I have been a great time with my mates living here. Actually most of  the people who I met here have great personalities, and alway help me a lot for my visit every time. To be honest, I truly cannot thank the people in Brisbane enough!! I must understand how fortunate I am so far with the friends around me, and I'm very honor and proud of meeting and having such wonderful friends here.

 I have thought that I must somehow return the favor by making a big surprise someday for sure.

 

 That's the biggest reason I visit Brisbane every year. Of course, I want to travel around other countries and visit as many world heritages as I can in every off-season, but I always think that I'd like to go and catch up with them more than that.

 

 Thank you so much, guys!!

 

 

 

 

  いやぁ、ほんま幸せ。やっとインド脱出して三日間かけてようやく着いたオーストラリア。楽しすぎ、なんでもありすぎ、揃いすぎ。水も普通に飲めるし、トイレには紙がある。手で飯を食う人もいなければ、タンを吐きまくる人もいない。白人もいれば、日本人もいるし、日本食も食べれる。もう最高。まぁ今日本にいる人が見ても、「それが普通やん」って笑うやろうけど、今の自分はそれだけで幸せなんです。笑

 

 そして友達の存在。ここブリスベンに来れば、毎回空港まで迎えにきてくれる、以前お世話になった会社のボスがいる。家はいつも同じ友達がタダで住ましてくれる。サッカーも友達に頼んで、こっちのチームの練習だけ参加させてもらえることになった。そして週末はまた別の友達の試合に呼んでもらえた。

 1年に1回ほどしか帰ってこれないのに、しかも自分の生まれ育った国でもないのに、突然行くといってこれだけしてくれる周りの人達に本当に感謝しないといけない。彼らがいるから、他の国を観光したい気持ちを削っても行って会いたいと思える。ほんまにこれだけは恵まれてると心底思います。

 ほんまにありがとう!

 

 This is my friend house where I stay every time I visit. very comfortable!!

  これはいつも泊まらしてくれる家。奥行きがあって普通に広い。

 

 This is my friend's motor bike which I always borrow to use it during my stay...lol  well.. I want my own!!

 このバイクはここブリスベンでの自分の移動手段。友達から滞在中はいっつもお借りしています。笑 つか、これ乗ると、また自分の単車欲しいっていっつも思う・・。我慢。

Brisbane city!! The fabulous building on the right is the cassino.

ブリスベンの街並み。右の豪勢な建物はカジノ。

  

中心街1  in the middle of city 1

中心街2   in the middle of city 2

ではでは!! bye!!

 

P.S. 日本帰国まであと一週間!! Only ten days to go back to Japan!!

 


Escape from India

2012-06-01 16:55:20 | Diary

 Hi, guys.

 

 I finally got out of India yesterday, and I'm now in Thailand on the way to Brisbane.

 However, I still have long way to go... just now I'm waiting for the next flight which is the last flight of this long journey. I've already transited twice before getting here at Shillong and New Delhi (both are inside India). As you could expect, I'm so pumped like playing two entire games.

 Basically, the small town where I had spent most of my life in India is overly incovenient to get out as most of transportation out there are dead. That's why people have to spend a lots of time to go out no matter where you go and no matter how rich you are..

 

 I also have got involved some stupid trounbles so far during this uncomfortable journey. I'm so sick and tired of them. I wanted to hang around Bankok making use of the layover, but I'm not feeling ike that with full of shit!!

 

 

 

 やっとインド脱出!!

 

 ほんまに長かった、そして疲れた。ってことで今はタイ。 オーストラリアへ行く途中の乗り換えでただ寄ってるだけですが・・。

 

 しかしインドのshillongという町からオーストラリアまで、どんなけお金払っても2日くらいかかる・・・。もうどんなけ・・・。とりあえず自分は急いでたから早めに着くやつにしたけど、それでも2日半の道のりで飛行機3回の乗り継ぎ、前も書いたけどもう電車間隔。笑

 

 しかも、ここまで来るのにもトラブル連発。もう急いだ旅はこうなるから嫌いだわ。またこれに関しては落ち着けば書きます。

 下はインドの首都ニューデリーの空港。でっかい像のオブジェ以外自分に関空にしか見えんくらい似てた。どっちかがモデルにされて作られたんかと思うくらい。

 タイ観光したいけど、もうそんな元気ねぇ・・・。

  

 

 



 


 


First season in India has been done!!

2012-05-24 18:40:47 | Diary

 

 

Hi, how are you, guys.

 

 On last Christmas, it arguably makes people happy. However, I accidentally arrived at India for the first time in my entire life on that day. It has been for 5 months ever since except the 10 days that I had been back to Japan for a visa issue. I have actually been for last 5 months with such incredible experiences which I have never tasted before. Basically, it was overly a tough challenge for me to live with it, but I could say that it was a precious time which is less likely to happen as long as not living in India.

 I maybe believe I wouldn't think positively of all of negative things that happened to me in the past, if I didn't jump out of Japan just 4 years ago. I have learnt and experienced a lot in the oversea life that most of the experiences  weren't optimistic to me. That's how I grew up mentally. This is my only one I could proud of myself to everyone.

 

 'Only the people who had been in the most problematic time have rights to be the happiest human beings after all'. Thee are one of my favorite words. I hope I wanna turn this words into reality through myself. I always write down on a note when I run into an impressive words somewhere. good words and phrases usually cheer me up and on too facing on a difficulty or hardship.

 

 I have had both a negative thing and a positive thing in the last 5 months out here so far. The negative thing was that we could't make it through the final phase in the most important tournament through the season. If we had made it, we would have had another 12 intense games that would brush me up much as a player. I myself was just struggling every single day to get on well with my new team because I just popped into the team in the middle of the season straight after 10 days back to Japan. The coach and executive manager were probably expecting me to help the team in the final phase of the tournament. So we were totally messed up!! That big defeat at the early stage was obviously the last thing we had predicted before the tournament.

 

 On the other hand, I've found out a positive thing as well. After leaving the tournament, I was beginning to get used to the new circumstances here which was perticularly the heat uniqur to India. After all, I'm pretty sure that I had showed the best performance in the team in each game. So I'm so sorry that we couldn't make it through the first round of it.

 

 I think there are a lot of gaffes abd repentances in everyone's lifetime. However, only a  few people try to get over it. If you don't even try it, what would be left behind you?? maybe nothing there. People who make successful stories perhaps learn something from mistakes that made in the past and make the most of it for the future not to repeat the same mistakes. I strongly believe I can be the one of them for sure. no, I have to be!!

 

 

 

  インドのシーズンを終えて

 

 

 インドに最初に来たのが去年のクリスマス。ビザの関係で日本に少し戻ったけど、もう約5か月。インドでのサッカー、そして生活と本当に今まで体験したことないことの連続。本当に精神的にきつい時期が長かったけど、ここに来ないとできない経験が積めたのは本当によかった。

 例えどんなに辛いことがあっても、新しい経験が積めるなら、できるだけ若いうちに経験しておきたい。これは海外生活から学んだこと。色んな真新しい体験をすることで、少々のマイナスなことでもすぐに前向きに考えられる力が少しずつ養われてきたんだと思う。これは自分の数少ない強みであり、大事にしていること。

 「一番辛い経験をしてきた人が、最後に一番幸せになれる人」

 これは自分が好きな言葉の一つ。これを信じて実現させたいと日々思っている。他にも好きな言葉を見つけては、自分のノートに書き残している。良い言葉は、時に励ましになり、元気をくれる。忘れてしまうにはもったいないから。

 

 けど、インド生活で一つだけ心残りなことがある。それはチームが大事な大会に予選の段階で敗退してしまったこと。もしここをクリアできていれば、さらに12試合のガチンコ勝負ができた。自分は大会中に日本からチームに加入したので、自分をチームに溶け込ましている間に終わってしまった感じ。監督やマネージャーも、その決勝ラウンドに向けて自分を獲得してくれたのもあったし、唯一にして一番あってはならない結末。貴重な経験が積めるチャンスを逃してしまったのは、自分が成長できる時間を逃してしまったのと同じこと。これも大きな試練として前向きに捉えている。

 

 けど、もちろんポジティブな要素もあった。大会後、暑さに慣れ、インドのサッカー、そしてチームに馴染み、毎日の練習で体もようやく動いてきて、チームの中心としてやれてきた実感がある。大会後の試合は、毎試合コンスタントに点も取れて、FWとして自信もついてきた。

 だからこそ、公式戦がなくなったのは本当に惜しいけど。笑

 

 「すべての失敗や後悔は「成功」した時にはじめてその「過程」に変わる」

 

 失敗を失敗のまま、後悔を後悔のままにしておくのはもったいない。それを先に生かして初めて、その経験がプラスに変わったといえるんじゃないかな。

 そして「後悔する」を「反省する」という前向きな姿勢で向き合うことで、同じ過ちを犯さないことにつながると信じている。

 

 とりあえず今は疲れきった自分にお疲れさんと言いたいです・・・。


Fifth year!! (海外生活5年目)

2012-05-20 20:22:49 | Diary

Hi, guys. How are you getting up to??

 

It has been four years since my reckless challenge jumped off at Australia at first. In the meanwhile, I had been in Japan for only a half and two months. To be honest, the small part of my lifetime was not too easy to walk along. The last four years was obviously fraught with full of complications and vicissitudes that make me down. I am sometimes just wondering why I'm still marching down on a tough road.

 

 Before took off Japan just 4 years ago from now, actually I was drawing out on a white canvas in my mind with my wish on what I would be after 4 years, but now I'm not actually what I expected I would be at that time.

 I know how I failed. It's not actually a mere failure. I mean, I was just thinking poorly and easily about my future. I was just ignorant of the ways of the world. That's why I could make a reckless dream at that time. So I'm just paying off the indolence after all. It indicates where I'm standing right now.

 

 By the way, I'm flying out to Japan via Australia in no time. It would be around early June if everything goes well. However, it's not just a fun time while being back in Japan. The longer I'm away Japan, the more I feel uneasy as I have clearly been out of date about everything Japan. Frankly speaking, I don't immediately come to mind who the current Japanese prime minister is. This seems like a kinda sick, isn't it??

 

 In Japan, when I hang out with mates, and pick out something latest and hot news to talk, but I can't catch up on most of those ones, and then it feels like that I'm out of place!!

 When I came back to Japan about two years ago after a hald and two years, I happened to watch a Japanese music TV show at home. I'm not sure it's still on air every Sat night, but anyway it was very popular show for teens then and I also liked it. The show shows the latest ranking of the week from top 100 to 1 with each music video and the singer's message to viewers. But I had never seen and heard most of the singers who came out on the ranking unluckily..... In the next moment, I just turned it off and went to bed immediately with full of sadness...

 

 Anyway, it's not too much to say that Football is my life at the moment, but I'm just thinking that only playing is not all I do for my entire life. I mean, as a matter of course, I need to focus on every training session and game with my 100% intensity or maybe more than that, bur in fact, the duration which I'm stuck in the training session everyday is only 2 hours a day. I have still a lot of time to do something else if  I'm keen. What I am trying to say here is that I'd better think more about those times except the training time, and I believe it's going to be an enormous gap to sepatate me from the rest who did nothing but football after the retirement,

 

 Either way, I will keep working hard more than last 4 years and achieve my goals!!

 

 

 

 「5月17日」

 

 この日は、ちょうど4年前の今日、自分が海外に飛び出した日。そして今日から海外生活5年目に突入する。

 よく考えてみると、大学4年間が終わって、次の4年間で日本にいたのは2か月半くらい。それまでの22年間で日本にいなかったのは経った2か月ちょっとなのに。笑 正直、「紆余曲折」という言葉がピッタリなくらい苦難の連続。自分でもまだ続けていられるのが不思議なくらいに。

 

 残念ながら4年前に描いた自分の「位置」と、現実に今4年経った自分の「現在地」は理想とはかけ離れた場所にいるというのが本音。

 今思えば、その「理想」は現実の世界の厳しさを知らなかったからこそ立てられた無謀な目標だったわけで、海外に行く前の自分の甘さのツケを、今少しずつ払っているというのが自分今置かれてる状況みればはっきりと分かる。

 けど、日本を離れる期間が長くなればなるほど、たまにちょっと不安になったりもする。もうすぐ一時帰国するけれど、自分はこの4年間で起こった日本のことをほとんど知らない。インドに来てからはネットに触れる時間も限られているので、もうさっぱり。現にパッと今の総理大臣の名前も出てこない・・・。もっと言えば、おそらく皆が当たり前のように知っていること、社会人になって日々行っていることが自分にとっては未知なものが多いということ。たとえば最近、確定申告の話題を耳にしたけど、自分は正直「???」。日本のその時期はいつで、何をどこで申告するの?源泉徴収って?それって税金のことやんね?程度の知識。

 

 まぁこんなことはたった一例に過ぎないけど、これからもっと日本を離れる期間が長くなっていく。その分、みなにとって当たり前の事や情報が、自分にとって「???」なことがドンドン増えていくんじゃないかって。

 正直たまに日本に帰るとドキドキするときがある。友達と会話してても、政治だの韓流だの最近のニュースだのって話題になると本当についていけない。

 2年前くらいに日本に2年半ぶりに帰ったときには、今もやってるかわからないけど、「カウントダウンTV」ってのが土曜の深夜にやってた。歌番組で、100位からその週のランキングを伝える番組。帰国した週に偶然みたら、自分が知らない歌手がいっぱいいすぎて、途中で嫌になってテレビを消してそのまま寝た悲しい記憶がまだ残ってる・・・。

 

 今好きなことをやれてるけど、正直いつまでできるかなんてわからない。だからって訳ではないけど、その好きなことだけ今没頭してしまうのもどうかと思う。ちょっと言葉に御幣があったかもしれないけど、もちろん自分の100%を毎日グラウンドの上で出すのは当然。けど、サッカーだけで生活すると、正直練習外の時間が本当に長い。せいぜい練習が一日2時間程度で、あとは自由。それ以外の時間をどう有効に使っていくかで、いずれやってくる引退後の人生に大きく影響してくる。海外にいる分、その比重は一層大きいとも感じる。

 

 まぁ話があらぬ方向にいってるのでこの辺でやめときます。

 

 なにはともあれ、5年目も全力で突っ走っていきますので、よろしくお願いします!!!


unique to India

2012-05-15 19:57:19 | Diary

 Hi, there!!

 

 As you have expected, India is very unique country. Their language is quite unique as well since they can hardly communicate with one another in some cases despite living in the same country.

 Frankly speaking,  as you know there are heaps of people who have different backgrounds from others such as their traditions and religions. Because of that, so many different languages have been used out here. I think it's not just dialects which Englich has like Scottish and Aussie English something like that. It seems to be an independent language and it exists at every province. That's why an unique situation comes up amongst Indians that can't make a proper conversation as I said before.

 

 To mention only a few, I live in a small town named Shillong where has Khasi language. And a big city, Kolkata has Bengali. Mumbai has Hindi so on... English is onle second language for Indians to connect with people all around in India. So most of them could speak English very well with the particular accent here, but a minority of them can't speak it at all. On the other hand, some of them can speak more than 5 domestic languages...

 

 The coaches and most of team staffs also use English when they talk something to the players. In the beginning, their strong accent was a bit my concern to understand what they say, but it's ok now. I've got used to it, and I might have caught it as well.. Japanese also has really strong one as well, so I shouldn't brag of it any more.. haha

 

 One of my best mates in my team is not good as English either. He is from Kolkata city, and the only one he can speak is Bengali, so he seems to try not to talk with the team mates who came from different states. To put it on right words, he can't make a conversation if he would try to understand them.

 Honestly, he is a very good friend of mine, but I sometimes feel like he maybe doesn't understand what I try to say in some cases, but he always nots after I say something, but I know it's pretense for sure. That's why he sometimes murmurs like he should've studied more seriously in the school days. Unfortunately, it's too late.. though.

 

 By the way, I could go back to Japan in sometime next week if God gives me a luck. As soon as it's decided when, I will let you know by writting on this blog. I can't wait to get back!!!!!!!!!

 

 

 

  インドって色々変わってておもしろいけど、言葉もほかの国とはちょっと違う。何が違うって、同じ国同士なのに会話ができないことがある。

 何がいいたいのかというと、インドには色々な宗教があるのと同じように、言語も地方によって色々違う。日本も方言が各地に存在するけど、同時に「標準語」も存在するよね。だからある程度は日本中どこへいっても会話は成り立つけど、インド人は自分が話せる言葉と、相手が話せる言葉が一つも重ならなかったら話せないみたい。

 

 例えば、自分がいる地域はカシー語という言語が存在する、隣のコルカタなどがある地域は主にベンガル語、もっと北にいけばネパール語、 首都のデリーはヒンディー語などなど挙げればキリがない。そしてインド全体の第2言語としてあるのが英語となる。たいがいのインド人は英語を流暢に話すことができるけど、中には英語も話せず、自分が生まれた地域の言葉しか話せないインド人もいる一方で、一人で5つも6つも言語を操る達人みたいなインド人もいる。おもしろいよね。

 

 プロのサッカーチームなんかは色んな地域から選手が集まってくるから、やっぱり同じ地域の選手で派閥というか、固まって行動する傾向が強いと感じる。それはやっぱり言語も大きく関係してると思う。やっぱり第二言語同士で会話するより、一番話し慣れた言葉同士でつるんだ方が腹を割って話せるもんね。

 監督やコーチ、チームスタッフも、地元出身者であってもみなが理解できるように英語で指示をだす。英語が苦手な選手には、個別で違う言語を使って話してるところもよく目にする。インド人の英語はクセが強いけど、日本人のアクセントも人のことが言えないくらい強いからあまり大きなことはいえないけど。笑 でも、個人的にはそこまで聞き取りにくいとは感じない。「R」の発音も「L」の発音で話しても「はぁ?」ってオーストラリア人みたいに、聞き返してくることもないしね。その辺は東アジアの英語と似てるところ。

 

 自分が一番仲が良い選手はコルカタから来た選手で、ベンガル語しか話せない。自分と話すときはもちろん英語だけど、おぼつかない英語をなんとか汲み取って会話をしている。彼も英語は苦手とよくいってるし。笑 だからこの選手は、チーム内で特定の選手としか話さない。正しくは、話せないということかもしれない。「もっと勉強してればなぁ...」なんて笑いながら言ってたけど、あながち冗談ではないのかも。

 

 そんなおもしろい!?インド生活もいよいよカウントダウン。できれば5月中にインドを抜け出したいけど、さてどうなるか。帰国日が決まればすぐにここに書きます。皆さんとりあえずうまい飯食いにいくの付き合って。笑

 

 

 

 


With a Nigerian adorable boy

2012-05-12 17:43:33 | Diary

A Hi, mates!!

 

 How was the last entry written about the market here on the other day. It seems to have a bad reputation in the people who often visit my blog...  a bit bizarre pics, weren't they??

 

 By the way, the Nigerian striker got back to India and signed up on a contract for next year. He had been back to Nigeria since about 2 month ago as his wife were pregnant and was about to give a birth. And he finally came back to the team to rejoin with his family. 

  I didn't actually know anything about it that he would move into my house and bring his whole family and has two kids!!OMG!!  It had been so stirring and busy inside house since the night he moved in. So I got kicked out of the house and moved in the other house. I would rather living alone than living with someone, though..

 

 

 

 

 ども!

 

 前の記事は少し気持ちわるすぎたか・・。不評やな。笑 

 

 今回は、この前うちのチームのFWがナイジェリアに一時帰国してたんやけどこの前帰ってきた。しかも家族を連れてなんと自分が住んでいる家に。結婚してるのは知ってたけど、子どもが2人もいるとは知らず、しかも一人はまだ生まれたて。帰ってた理由がわかった。

 まさか家族連れで帰ってくるとは思ってなかったし、一気に家がにぎやかに!まぁ自分はその数日後に追い出されるような形で他の家に移ったけど。笑 まぁ一人で住む方がなにかと気が楽でええんやけど。

 

  He is only three years old, already so big!! He is obviously growing up way faster than asian kids for sure. Actually, he was overly aware of me. I tried to beckon him to come closer many times, but it was in vain. I'm really bad at being attached to me...

 この写真の子はこれでまだ3才、でかい!!最初は自分に警戒心を持ってたのか、手まねきしてもなかなか寄ってこない。(むしろ、こんなちっちゃい子の扱い方が俺もわからん!)

 

 

 However, he was beginning to change his mind to me, and showed me a big smail like that, wow!!

 しかし数分後。変顔や奇声なんかあげて関心をこちらに向けることに成功。笑顔になった!

 

 

 a half hour later, look at the pic below!! We've already been a best friend!! Too easy for me to handle kids , haha!! but I might not like kids that much...

 30分後はこのとおり。最後はこっちが疲れて、寝てるフリして退散してもらいました。笑 あーぁ、子どもってかわいいけど、なんかまだちょっと苦手だわ・・・。

 


Shillong market!!!

2012-05-10 18:48:54 | Diary

 Hi, guys.

 

 I still have been on a long long vacation given the whole team. So I just hang around somewhere interesting places where I've never been. Of course I"ve done training by myself or with U19 boys of my team everyday. 

 By the way, I'm totally nuts about taking photoes at where I hang out and posted on my blog like this.

 

 I hope you guys have enjoyed with it!!

 

 This time I will update some photoes about shillong market which is the biggest and most packed place here. And a lot of amazing stuffs came into my sight as soon as I entred. There were totally packed throughout the market everywhere that was very hard to march forward every second.

 

 

 

  最近、写真をブログに載せるのにはまり出してしまってる。前までの殺風景なブログからは少しは改善されてるかな?

 

 今回も写真付きでいきまっせ~

 

 この前この町最大の市場にいってきた。とりあえず第一印象は「人、人、人」!!まぁ人がごった返しで溢れててまともに前に進めない。道も狭いし、汚いし・・。まぁしょーもない前置きはここまでにして写真いきます!

 

 First of all, this photo shows the atmosphere of the place, and those two girl in the photo took me this wonderland. Bunch of meats are displayed on the both side as you can see.

  まずは市場の様子から。この移ってる女性二人に連れてってもらった。左右に大雑把に置かれてるのは牛肉。色んな部位の肉が塊で置かれてる。どんな感じかは次の写真から~

 

 

  Could you recognize what it is in the pic below. I thought it was genitals of a cow, but it was a wrong guess actually. The right answer is a tougue of it!! Massive!! a hundred times bigger than mine...

 これはなんでしょう??自分は見たときさっぱり、牛の性器か?と思ったけど下ネタで気分を害する人がいてはいけないのでやめておこう。実はこれ、牛の舌らしい!でかすぎでしょ!!どうでもいいけど、左下のおばちゃんの顔ナイス!

 

 You could answer easily this time, These are a cow's legs sold on the road. Can you see some blood on its cut?? It shows us vividly...

 

 続きまして、ちょっとぶれてるけどこれは牛の足。これも地べたに雑に置かれてたけど売り物です。笑 最初みたときびっくりして冷や汗かいたわ・・・。普通に切り口に生生しい血ついてるし・・・。

 

 

Last one is the whole face of a pig!! Of course it's a meat we can buy and eat. It obvously looks like he's crying, eh?? It could curse you and come out in your dream tonight!!

そして最後にいかついの掘り込みます。豚の顔だけ!!これも売り物、泣いてるように見えるのはおれだけ??なんか夢にでてきて呪われそうやね。

 

 

 That's all today. How were those pics?? Anyway, I was actually only one person who was being excited about those stuffs for sure, so I was fully out of place in the market...

 いかがでしたでしょうか??他にも野菜や魚、家財道具、雑貨などなんでもとりあえずフリーマーケットのように売ってた。あの量と置き方の乱雑さにはドンキホーテもびっくりやわ。

 市場で自分だけが声を上げながら興奮して写真とりまくってたから、完全に浮いてたのはここだけの話。

 

 次回も写真付きでなんかのブログ書きます。じゃね!


Shillong Cathedral

2012-05-08 15:06:30 | Diary

 Hi, there!!

 

 I first attended a service for Christians at the massive cathedral here the other day with my first Indian friend who doesn't relate to football. He is a Christian, so he just asked me to attend it together. And I was also interested in it, so we went there in the weekday. The mate surely participates a service every weekend. If she fails to do it, she seems to feel so guilty of it.

 I don't believe anything, and there is no religions I'd like to believe in so it was difficult to understand how she feels then.

 

  ども。

 

 先日初めてキリスト教の礼拝に参加してきた。こっちでサッカーとはまったく関係なくできた友人が、クリスチャンということで誘われるまま教会へ。友人は毎週日曜日の午前中に必ず礼拝に参加するみたい、今回行ったのは平日やったけど、週に1度は行かないと罪悪感を感じるって。宗教にまったく縁もないし、興味もない自分には逆に興味がわく。

 

  ってことで、行ったけど以外に立派な建物でビックリ!!

 

 Anyway, the building was so magnificent and huge!! Amazed me!!

 

 Honestly, I wanted to show you up inside church by posting some photoes, but of course it's not allow anyone to take photos and videos beyond the entrance.

 教会の中も撮りたかったけど、しっかり「写真お断り」の札があったのでやめました。神聖な場所なんで当たり前やけど。

 

 

 There are some particularly interesting stained-glass windows in the church and tableaus and statues that were awesome. Those ones just brought me back some old memories that I was traveling around UK by coach by myself when I was at 20years of age. I visited most of famous cathedrals in UK then.

  中もキリスト教会らしく、立派なステンドグラスや像、絵画などいかにもって感じで見てるだけで気持ちが落ち着いた。20才のころ、一人で大学の長期休暇を利用してイギリス中を一人で周ったときのことを思い出した。その時も色んな大聖堂に行って見学したもんです。

 This seems like a someone's grave, I guess. I didn't know exactly what it was because the instrution was written by the local languege... I had totally no idea what did it say!!

 

  これは教会のすぐ外にあったもの、説明書きが現地語しかなかったので何かわからず・・。知りたかった・・。

 

 The service had been continued for nealy 2 hours, and what everyone was doing is a pray, reading a bible and singing an anthem of it with standing or sitting or sometimes kneeling down.

 But the only my regret here was that they were speaking in the local language that I can't understand at all. To be honest, I was struggling to stay awake since it had been a hour. But I heard that the service in weekend is used English, so it'll be much more confortable with me.

 礼拝は「祈り→聖書音読→聖歌斉唱」の繰り返し。立っては座り、かと思えば膝をついて祈る。どれだけ続くんかなと思ってたけど、気づいたら2時間近く続いたのには少々疲れてしまったけど、ただ心残りなんはすべて英語ではなく現地語だったということ。何を言ってるのかわからないままの繰り返しは正直後半は睡魔との戦い・・・。週末は英語のみらしいんで今度はしっかり聞いてきます。

 

  Bye!!

 ではでは!