Brissy Enterprises Official Blog

英語が身につくブリジーサッカースクール情報や留学情報をお届けします!

JEC soccer camp in Summer!!

2016-07-31 21:35:43 | Canada

 

Hi, guys.

I’ve done the JEC soccer camp over last 5 days. I had commited to it as a field manager and also a coach since the one in charge has gone back to Japan for a little while. So I had been appointed to it to make everything g along smoothly during the camp. 

I myself think that I could end it without any major issues such as heavy injuries, absentees and dropouts. That's what I got relieved most, but I have heaps of things to make them better for the next camp. In particular, an attitude and a behaviour from some players who attend regularly were absolutely unconvinced to me. I couldn't stand their negligences that affect their performances on the field big time!!

I can't set this aside forever as long as they turn up to my training sessions!! But I also reassured that it was very difficult to straighten out their tangled mind(laziness). Probably I should take some different approaches to make them right next time!!haha

Anyway, I felt full of accomplishment at the end of the last day of the camp, even though I got a sunburn all over my body. 

Next camp is in late August!! It could be my last camp for JEC as I will be back home by the time the winter camp will be held.

I will cherish every minute of it for sure!!

 ども。

 今回で参加するのは3度目になるJECでのサッカーキャンプに初めて、キャンプを取り仕切る立場でさせていただきました。いつも舵取りをしてくれるJECという日本語学校の校長先生でもある方が、日本に帰国中ということで任せてもらい、無事に5日間のキャンプを終わらせることができました。

 最後まで色々とありましたが、欠席者も脱落者もなく、何より大きなけが人も出ずに終わることができてホッとしています。

 まだまだ環境に甘え、天狗になっている選手、ダラダラと練習に来る選手、課題は尽きませんが今回初めて参加してくれる選手などもいて、少しずつ前進しているのかなと思います。まだまだですが。

 毎日6時間という長丁場で、最後の日はヘトヘトで顔も真っ黒に日焼けしましたが、子どもたちも負けずにやってくれるので自然と体が動きます。

 次回は8月。これでJECキャンプに携われるのは最後になるかもしれません。チャレンジし続けます!

 

*バンクーバーのサッカーチーム紹介、子どもサッカースクール、個人レッスンの問い合わせは→dec12171985@hotmail.com

  *Follow me on twitter : https://twitter.com/dec12171985

   ツイッターのフォロー:https://twitter.com/dec12171985

 FACEBOOK申請 → https://www.facebook.com/taiki.matsumura.94


the soccer camp at Wesburn.

2016-07-24 20:52:59 | Canada

Hi, guys.

I am done with the soccer camp at Wesburn soccer club few weeks ago. It continued for about 2 months and I commited myself to some sessions of them. I really appreciate Paolo, a technical director of the club who gave me this opportunity. I definitely loved all the sessions I got involved in.

I also had some new discoveries out of surroundings at the camp It was precious!!

Thank you so much for letting me be a part of the camp.

FORZA, WESBURN!!

ども。

少し前ですが、ここカナダの地元クラブWESBURN SCのサッカーキャンプが終了しました。

ここカナダで初めて現地のサッカーチームで指導する機会になり、チャンスをくれたPaoloには感謝しています。

色々な発見、サッカーチームの運営状況や他のチームの情報なども知れた、非常に貴重な時間を過ごせました。ありがとうございます。


Soccer man's vision for the future.

2016-07-21 22:06:53 | Words 言葉の力

Hi, guys.

I'd like to share a post of my friend who has recently started his own soccer academy for juniors since his vision of it was very impressive to me.

"Recently some people have asked me about the vision of Soccerman Sports. Because of that, I want to explain a little about where I come from and the reason why our classes are different.

I grew up in a very poor neighbourhood in Costa Rica with my three younger siblings and a single mother. It was a very difficult time. Sometimes we had nothing to eat. We lived in a very dangerous neighbourhood. Two houses away they were selling drugs. Many of the parents of my childhood friends were criminals or drug addicts.

From childhood I always liked playing soccer. I have been playing since I can remember. Today, even though I have played internationally at a very high level (where many have dreamed of playing) I cannot say I was a “superstar” of world football.

But for me, that is not important. When I sit down and look back on my life I realize that football saved my life. It saved me from being on the streets, from being on drugs, from being a bad son or a bad brother. Soccer saved me from accepting mediocrity. It saved me from being a person who gives up when things are difficult. It saved me from being a person who complains about life or the things that don’t work out right.

So when a parent pays for a class of football with Soccerman Sports, they are not only paying for their child to learn to play soccer, they are also paying for their child to learn what Soccer can teach: to strive to be a good son or daughter, to be a good friend, and to believe in themselves. The children learn to value life."

 最近、オーストラリア時代のチームメート(コスタリカ出身)がサッカースクールを始めたんですが、彼のサッカースクールの将来像がすごく印象的だったので紹介します。

 「最近私のサッカースクールの構想について聞かれることがよくありますが、なぜ私のサッカースクールが他のとは違うと言い切れるのかをお話したいと思います。

 私は母親のみ、4兄弟の長男ですごく貧しいコスタリカの地域で生まれ育ちました。すごく厳しい環境でした。時には、食べるものもなく、危険な地域でもありました。2つ隣の家はドラッグの密売を、多くの子ども時代の友人の両親は、犯罪者や薬中毒でした。

 子ども時代の私はすごくサッカーが好きな少年でした。物心ついたときにはもうサッカーボールを蹴っていましたね。私は一応プロのカテゴリーまで到達しましたが、けして活躍できたわけではありません。ですが、それは自分にとって重要ではないのです。今振り返ると、サッカーは私の人生を救ってくれました。そうでなければ、路上生活をし、ドラッグ漬けになり、非行に走っていたでしょう。そしてサッカーは、平凡な人生から抜け出させてくれ、諦めない心を教わり、物事がうまくいかないときに文句ばかり言うような人間にならないような自分を作ってくれました。

 親御さん達はサッカーを教える私にお金を支払っているだけではなく、サッカーそのものが子どもに教えることにも通じているのです。それは人として素晴らしくあること、友人に優しく、自分を信じること。そして命を大切にすることにも繋がるのです。」

 

*バンクーバーのサッカーチーム紹介、子どもサッカースクール、個人レッスンの問い合わせは→dec12171985@hotmail.com

  *Follow me on twitter : https://twitter.com/dec12171985

   ツイッターのフォロー:https://twitter.com/dec12171985

 FACEBOOK申請 → https://www.facebook.com/taiki.matsumura.94

 


At Barca camp Day 4

2016-07-16 20:15:35 | Canada

Hi, guys.

Today, there was a photo session at the camp. I love the all who are involved in the camp!!

And we worked on how you deal with a 1v1 situation especially from a perspective of the attacking side. I had a different age group to coach for, even though I had been with an older group for last few days. The group I was with today was between 6 to 8 years old. What I was concerned about most was how I could maintain their attention and concentration on each session or what coaches said. That's what it takes to be a good coach, in other words, a good motivator for any player.

And there was another point I realized from the Barca coaches. They always makes kids think to lead an answer to the questions that they asked to. They just helped them come up with an right answer, never tell them prior to letting them think about an answer. That's a part of the methodology within the club from Spain.

Although some of the Spanish coaches don't have a perfect English, they never hesitate to enlighten kids with some passionate words. Every coach has to be brave enough to block off the session for making time to explain until every one of kids understand what they are now doing for. 

 

 今回は4日目。

 セッションの後半に写真撮影もありました。

 今日のテーマは「対人」。1対1での対応、仕掛け方、タイミング、すべての練習がそこに繋がっていました。今回は今までとは違うグループを任され、少し小さい6-8歳の子たちとでしたが、暑い中6時間の長丁場は大変だったと思いますが、やり切ってくれました。コーチとしての役割はいかに彼らの集中力を保つ助けをしてあげられるかだと思います。

 そして選手に考えさせて、答えを導かせること。スペイン人コーチはそれを常に子どもに考えさせていました。拙い英語でも伝える努力、あらゆる手段で子どもたちを納得させること。練習を止めて説明する勇気、決断がコーチには必要ですね。勉強です。

 明日は表彰式、いよいよ彼らともお別れです。そしてまた来週から新たな子たちと1週間が始まります。


At Barca camp Day 1

2016-07-12 22:30:15 | Canada

 Hi, guys.

Finally, The camp run by Barca has begun since yesterday. WOOHOO!!!

I was a bit nervous, but also excited on the first day. I actually hadn't been noticed that much on what to do at the beginning of the session, but I had a group assigned by 14 players, U13 grade, then was told that I was in charge of it for the whole day. WOW!! 

There were another 2 groups on the same field as well, and one field manager dispatched from Barca. 

The theme of the day was a passing, so we focused on it with unique and fun training menus provided by Barca!! At the same time, I was a little upset as I had to arrrange my group to demonstrate the next session to the remainder of group every time. I could somehow did it well...

And we had been given some keywords of the day too - Firm pass, eyecontact and body orientation. Every time we switched a session to the next, The coach from Barca was insistently telling them to keep those words in mind.

each content of the training is also fun and creative. We started with a fundamental passing exercise in a triangle and a keep-away, then possession games in various patterns to measure the player's cognition.

It's been a amazing experience for sure. Keep it up!! 

 

 ども。

 バルセロナ側からコーチ陣にユニフォームの支給がありました。そしていざ初日へ。

 初日は、12歳のグループ(14人)を一人で任され、同じようなグループが3つにそれぞれコーチが一人ずつ、そこに1人フィールドマネージャ―のバルセロナからのコーチが就いて指導するという形でした。ほんとに段取りを大まかに聞かされただけなので、不安でしたが始まればもうやるしかない。吹っ切れましたね。

 この日のテーマはパス。スペイン人コーチのデモですべて練習が始まっていきますが、意外に英語もうまくてスムーズに。なぜか自分のグループがすべてデモの対象だったので、ちょっと焦りましたがなんとか円滑に運べました。バルサ側のコーチ陣からも「great job」と練習中に何度か声を掛けられたのも自信になりますね。そしていくつかのキーワードも。「強いパス」「体の向き」「アイコンタクト」これは練習内容が変わる度に言ってましたね。あとはスペースの使い方。

 練習内容も基本的なパス練習からロンド、ポセッションもたくさんバリエーションがあって面白かった。肝心の選手たちの能力が追い付いてなかった面は否めませんが、常に頭を使わせるメニューで良い勉強でした。6時間ありましたがあっという間でしたね。

 もっと詳しく書きたいですが、バルサ側から口外は禁止を言われたので、この辺にしておきます。

 良い経験ができています。早速、自分のコーチングにも生かしています。

 

 *バンクーバーのサッカーチーム紹介、子どもサッカースクール、個人レッスンの問い合わせは→dec12171985@hotmail.com

  *Follow me on twitter : https://twitter.com/dec12171985

   ツイッターのフォロー:https://twitter.com/dec12171985

 FACEBOOK申請 → https://www.facebook.com/taiki.matsumura.94

 


FC Barcelona soccer camp in Summer in Burnaby

2016-07-10 23:08:11 | Canada

Hi, guys.

I will be able to earn a lot of fruitful experiences through a new challenge. I will be taking part in the soccer camp run by FC Barcelona, Spain. It's called the FCBEscola Vancouver. 

Their aim is to teach Canadian players the basic concepts of football in line with the FC Barcelona methodology. I think they have some academies in Japan too. There could be it in my hometown. 

I'm really excited to be a member of coaching staffs for the camp. Even though it is a Canada branch, all they have comes from the original method in FC barcelona, Spain. I joined a meeting for all the coaching members yesterday, and got instilled their real philosophy and the training menus for the day 1. It would be also challenging and thrilling for me that I need to go through it in the English environment.

Tolerance, respect, solidarity, friendship, fair play, integration, effort and positivity are the keywords through the camp. I will set myself at a learning attitude at all times during the camp.

And I must try to this opportunity into something positive in the future.
 

 明日からまた大きな経験ができます。

 日本にもバルセロナサッカーアカデミーという組織があると思いますが、ここカナダでも同じような組織が存在します。親元のバルセロナが運営するアカデミーで、そのネームブランドで地元子どもたちを集め、バルセロナの育成哲学を元に選手をコーチングしていく。

 そんなアカデミーのサマーキャンプに、コーチとして採用されました。明日から2週間参加予定です。ちょうど昨日にコーチミーティングに参加し、初日の練習メニューや育成哲学などをみっちり2時間以上叩き込まれました。為になること、言い回し、コーチングへのアプローチなど、実際にスペインで行っているモノなので、勉強になることが多かったです。すべて英語というのもチャレンジですね。

 月~金で毎日みっちり6時間の長丁場です。吸収できることはたくさんあると思います。すべて今後のために生かせるよう、常に学ぶ姿勢で取り組みます。


My assistant coach

2016-07-07 13:06:29 | Canada

 

Hi, guys.

Today, I'd like to introduce an assistant coach of my soccer academy in the blog for the first time. His name is Ryusei Kojima, 21 years old. 

He's been in Canada only for a half year so far, so that he still seems to struggle with English. Even though he's a bit internally reserved, I guarantee you that he's a good bloke!! He actually contacted me via this blog to find a local soccer team who he can play for during his stay in Vancouver. So I introduced him to the coach of my team right away, and he showed us his decent skills on the ball at the first practice with us, sighed with the team straight after. 

He is also very cooperative at my soccer academy, and alway try to commit himself to it as often and hard as he can, which is a huge help for me. So I always tell myself that I should't take his massive contribution towards the academy for granted.

We will be in the busiest time of the year in July and August, I guess. But I'm pretty sure that we could go through it with a burning passion and drive for coaching to every single of the kids I coach for!!

 今日は一緒にサッカースクールを手伝ってくれている選手を紹介します。小島流星君、21歳。

 彼はまだバンクーバーにきて半年くらいですが、来た当初くらいに私のブログを発見して連絡を取ってきてくれた青年です。当初はサッカーチームを探しているという依頼だったので、今私がプレーしているところを紹介してトライアルを受けたら1発合格。サッカーも関東2部でバリバリやっていたところを休学してきたのでうまいですし、人間的にも素晴らしい好青年です。

 コーチングにも積極的に参加してくれて、非常に助かっています。

 これから子どもたちのサッカートーナメントやサマーキャンプなどイベントが多い夏の時期ですが、彼のサポートにも感謝しながら全力でやっていきたいと思います。

 

 *バンクーバーのサッカーチーム紹介、子どもサッカースクール、個人レッスンの問い合わせは→dec12171985@hotmail.com

  *Follow me on twitter : https://twitter.com/dec12171985

   ツイッターのフォロー:https://twitter.com/dec12171985

 FACEBOOK申請 → https://www.facebook.com/taiki.matsumura.94

 


BOG fiji tournament - U9 and U10

2016-07-02 17:10:48 | Canada

Hi, just a quick announcement on a competition in Surrey.

We have enrolled in a soccer competition of U9 and U10 grades in Surrey as a representative of Japanese community in Vancouver. The date of the comp is on 9th, July.

It's a bit burning, but if you are interested, please drop me an email or call me. The details are as follow.

   お知らせです。

 来週の土曜日9日に、バンクーバー近郊在住の日系人チームで大会に参加することになりました。カテゴリーはU9とU10です。

 時間が迫ってきていますが、年齢が7歳から10歳で合致していればスキルの有無は問いません。もし興味がある方がいましたら、是非ご連絡ください。

 以下が詳細です。 

 

 日程 : 7月9日(土)のみ  Date: 9th of July.

 場所 : Hjorth park(Surrey)  Place: Hjorth park 
 
 カテゴリー : U9/U10  Category: U9 and U10
 
  試合開始 : 8:30am  The first game to be kicked off at 8:30am
 
  最終試合 : 6:00pm ※ファイナルに行った場合  Only if we are advancing to the final, the game is scheduled at 6pm.
 
 
Email: dec12171985@hotmail.com
 
Phone: 778-710-1481