Brissy Enterprises Official Blog

英語が身につくブリジーサッカースクール情報や留学情報をお届けします!

Round 1・2 (第1・2節) vs Taringa/Wolves

2010-02-27 19:59:41 | Soccer/football
How are you, everyone?

sorry I'll just report on our team result so far because I couldn't play outstandingly, it was poor performance I reckon, so I don't feel like telling you the first two games deteils.

Anyway, we got a quality start this season because we triumphed over at the first round and we got a draw at the second round.
As you know, I've never won any games in this league because we had never won a game last season thanks to the worst team in the world I belonged to last season, but I was able to beat a good team easily at he opening match, so to be hosnest, I didn't expect we could beat them easily.
As a matter of cource, I thought we wanted to win the game before the game started, so we got so happy the moment we got a win.

But we've just done only first two games, as many as 24 games still left We just try to keep the performance and its quality on the pitch.

And I must score as soon as possible!!

I have to take a shot to score at least 5 times in a game. If I get a score, I'll let you know shortly.







どうもです。

 一応結果だけはご報告を!!

 先週と昨日で2節が消化されました。うちは1勝1分。昇格チームにしては良いスタートを切れたと同時に、他チームからはここまで健闘しているのが「意外」であった、と映っているようです。笑

 
 自分自身は、試合にでてもほとんど活躍できなかったし、課題ばかりがでてきてここではあまり書く気がしないのでまたの機会に。笑

 昨日の試合は去年の優勝チームに引き分けでしたし、途中までリードしてましたし、去年は一度も勝てず断トツの最下位チームにいたことを考えると、良いチームにいるなと。


 もちろん、ポジション争いも去年に比べて格段にレベルは高いですし、このチームで活躍できれば、シーズン後何かが起こるかもしれないと本気で思ってます。


 まだまだ長いシーズン、怪我だけは気をつけて、しっかり練習からやっていきます!!


               
             ではでは!!

The opening game preview(リーグ戦ついに開幕)

2010-02-19 17:37:54 | Soccer/football
 G'day mates!!

Finally the day of an opening game is coming!! I'm so excited!!
The league I has belonged this season is the highest quality competition in Queensland.
It must be tough and hard for me, and I must have lots of difficulties during the season, but I am always ready to get them over. Even if it's like a mighty wall that towers in air and it seems to be so hard for me to get rid of it, I' don't mind, I don't care!! I just try to struggle and step forward.

And this year, this season is very important for me because it might be last season for me, if I can't make it. I mean I'm on the verge of retirement at the moment. It's not a kidding, I'm serious.

I've already been for nearly 2 years and I've played 2 seasons since I came to Australia. This is the third season.
I think it's about time to make a decision for myself because I'll become 25
years old at the end of this year. I don't think I'm still young as a player, so I'll make up my mind whether I'll continue playing, achieve great success as a player in the near future.

That's why I've set a high goal, just aim it. I'dont have to think any risk and failure in order to pursue the goal. Just do it!!

And maybe I can go back to Japan for the first time in two and a half years.

I'm really look forward to it.

Anyway, If u visit my blog every time you need to leave me a message, please. It makes me happy for sure.








さぁ!!明日ついにリーグ戦開幕です。
 
 実質オーストラリア2部リーグ。今年はどんなドラマがあるでしょうか。

 絶対辛いことがたくさん待ってるやろうけど、それを乗り越える準備はしてきてるつもりです。今更引き帰すことはできないし、引き帰す気なんか毛頭ありません。


 ただ、このチームがどこまでやれるのか、そして個人として今まで2シーズン過ごしてきた中での3シーズン目。
 自分がどこまでできるのかを見極めれる1年になると思います。

 
 妥協せず、後悔せず。

 今までこの2年間、悔しい思いしかしてこなかったので、それを全部プラスに変えれるように。

 今、気持ちかなり高ぶってます。


 リーグ終了は9月中旬。

 これが終わればやっと日本に一時帰国できます。(たぶん笑)

 
 試合結果なんかしっかり更新していくんで、なんでもいいんでコメント残してください!!それが自分のパワーになりますんで。


 では、スタートです!!

New literary genre(新しい文学・書籍ジャンル)

2010-02-16 22:44:58 | Diary
Hello!!!

Nowadays, I sometimes read a newspaper to pick up some academic words and sentenses that it's hard to understand.
And I found a Japanese current trend for teenager. It's new literary genre which they create a novel by themself on the website. So now mobile phones aren't just merely for talking, they're for writing. They are in Japan, at least.

The novels especially tended to attract teenage girls looking for a romantic plot. One of the most famous 'Keitai' authers is a 15-years-old schoolgirl who goes by the nom de plume of Bunny. Bunny has penned a three volume novel, which was so popular that it was printed and has sold more than 110,000 copies and grossed $611,000. The novel is basically a high school love story between a pretty girl and handsome boy.


But most Keitai authers aren't writing for fame. Bunny's classmate don't know about her literary success and she does't plan on tell them.
She says, 'It's embarrassing'.

Anyway, Times are changing rapidly without me. I'm still in about 2 years ago which I left Japan. I've been out of date for sure...







 ども!!

 最近、こっちの新聞を勉強がてら読んでたら、日本のことがちょくちょくでてきます。なんかこっちの新聞から日本の流行とかを知るのが変な気分になってきます。笑

 今回は、「携帯小説」。


この記事によれば、なんか今日本では携帯で小説が誰にでも書けるらしい。書いているのは素人なので、だいたいが純愛モノになるらしいけど、若い世代の女性に人気があるとか。
 15歳の中学生が書いた小説が大ヒットしてて、総収入が6千万にも上り、こういった「商品」が多くでることで、この「携帯小説」という新しいジャンルが今、巨大ビジネスになっていると紹介されています。

 ただ、ほとんどの人がそんな成功を遂げたいという考えはなく、ただ趣味の一環だそうで、この15歳の女の子も、クラスメートには「恥ずかしくて自分が携帯小説を書いているなんていえない」と言っているそう。

 
 しかし、記事自体は普通に書かれていましたが、これを見たこっちの方達はどんな感想を持ったのだろうとちょっと不安になってしまいました。笑
 
 日本は暗いイメージを持たれていないだろうか‥ と。笑

 てかこれほんま??

 なんかますます日本の情報に遅れをとっている気がする今日この頃でした!!

 
                      ではでは!!

Sweltering night

2010-02-14 23:54:02 | Diary
 Toooooooooooooooooo hoooooooooooooooooooootttt!!!!

It's too hot these days. It makes me crazy every night and morning. I'm really sick and tired of the weather in Brisbane. I also experienced it last year, but I can't get used to the crazy summer because every summer season last as much as 4 or 5 months a year at least.

Can u believe it?

When I wake up everymorning, I'm always sweltering. Do you think how often do I have to wash my bed sheets?
I can't be bothered to do it many times.

 I'm really missing winter season... Unhappily, I've never experienced winter season such as Japan.

I need to be more patience!!! Hang on and be patience.







暑い!!暑い!!暑すぎる!!!


 あかん、無理や、寝られへん。。

 もうこの暑すぎる季節から4か月。どんなけ夏長いねん!!とつっこんでみたくなるくらいやわ。

 ちょっと遅くまで寝たら気温上がるから、起きたらシーツに汗びっしょり。

 シーツ週何回洗わなあかんねん!!!!!!!!


 ほんま日本の皆さんは寒すぎて腹立ってるかもしれんけど、こんな夏が続くところも結構参るよ。。

 あぁ、はよ秋になってくれ~

My celebrity

2010-02-10 14:13:59 | Diary
Hi, doing mate?

I'll introduce some respectable athletes in my mind. Sometime I get depressed and disapointed myself after game or training because all things on me doesn't always go well.
Sometimes we get an unhappy thing and hear a bad news in our life, at that time I watch their documentary story on Youtube to try to keep positive.

The persons are Kenji Fukuda, Keisuke Honda, Hozumi Hasegawa, Tabuse Yuta.

All of them are really famous and popular with Japanese because they always try something, try to do their best.
In Japan, I think it's not easy for us to do our best for our dream until be nearly 30 years old because we have to keep motivetion and believe ourself all the time. Especially in Japan, it's more difficult to kepp doing that than other countries because we have to break through many social problems and sort them out.
What are they?

I guess what it's most biggest thing is in japanese character. it's hard to explain it, but most of Japanese males try to walk same track in Japanese social system. For example, As you get 18 years old, go to Uni and then after graduate it, you start job-hunting.
I think I feel like being set all up like that, we get just little options im Japan. If you trace a different way and then you fail to success it, you will be spoiled out of Japanese society because the career is very important thing on the society, so we can't be accepted any excuses.

It's a small world... unfortunately

But the four brave athletes seem to have no fear. That's why they can encourage someone to do something, i think.






どもです。

 残すところ、プレシーズンもあと1試合。最後のアピールです!!


 さぁ、今回は、こっちにきて共感といったらまだまだ失礼な人たちばかりですが、Youtubeなどの動画をみて、「おれももっとやらないと」と一つのモチベーションとして高めてくれた人物について。

 福田健二、本田圭介、長谷川穂積、田臥勇太。


 他にももっといるけど、大きなインパクトを受けたのはこの人達。

 前述の2人はサッカー選手。そしてボクサー、バスケット選手。みな日本では有名やから今更説明も不要やと思うけど、共通するのはやっぱり「自分の目標に向かって死に物狂いで走ってる」っていうこと。

 この4人に比べたら、自分なんか全然、むしろ比べるのも失礼なくらいやけど、この人たちのインタビューやドキュメンタリー番組の特集なんか見ると、なんかすげぇ気持ちわかるなぁって思ってしまう。レベルは違うけど、追いかけてるモノは一緒やからやと思うし、長谷川選手以外は、海外を拠点に挑戦してるところも自分と似ているからだと思う。


 この中で、本田選手が言ってた言葉。「[日本人]という殻は意識して意識して意識して始めて破ることができてくる。その[殻]を破らないとのし上がってはいけない」と。

 ここでいう「殻」は「自分を出す」ってこと。つまり、言われたことに「ハイ、ハイ」答えるんじゃなくて、自分の意見をみなの前で主張するということ。それは監督であったりチームメートにも。


 これをいざ海外でしようと思うとほんまに難しい。

 これはほんの一コマやけど、色んなところに共感でき、自分の中で励みになる有名人の皆さんです。


             ではでは!!

Pre-season match

2010-02-04 21:20:20 | Soccer/football
Hi,

We are in pre-season now, the new season will begin in two weeks, so we got a lots of game to adjust the first game.
I'm not too bad so far, but I've got much fatigue and pull a bit a muscle in my legs.
I have to control the fatigue condition somehow and make my best condition for the day.

Anyway,I have something on my mind about this season. it's what we've never played against a team in same league(Brisbane premier league). Actually I don't know why.. I guess our coach might not want to put our cards on the table untill curtain-up.
Other teams in the league has got a lot of games with the other teams as a friendly to improve each other, but most games we got were agaist teams is lower division or other league.

That's why I'm not sure how strong team we are at the moment, so I haven't had much confident for the season, I'm not sure we can go well.
But this team is much stronger and better than the previous team I played.

I'm mixing of expection and anxiety.


どもども。

 シーズン開幕も残り2週間ほどになってきました。練習試合もバンバンやってます。

 先週は、1週間で4試合したかな。かなりハードでほとんど後半まで出たから最後の試合はめっさ悪かった。。。
 もう試合前のアップで「今日はやばい、走られへんかも。。」って思ってしまった時点でダメでした。

 やっぱ上の選手はコンディションが悪いなりにも、それなりに良く見せる技術があると思うし、これぐらいで疲れたなんかゆってたら、成り上がっていけないっすね!!


 まだまだ、練習試合なんでわからん部分も多いけど、今年は良いチームに所属できたんじゃないかという手ごたえは感じてます。
  
 プレシーズンなって2勝1敗1分けってトコやけど、本番でやるチームとはまだ一度もやってません。
 「なんでやろう」ってめっさ思うんやけど、なんか思惑があんのかなと。(手の内をみしたくないとか笑)

 今週の土曜もまた試合はいってるし、全力でアピールしてきたいと思います!!


              ではでは!!