お灸!

お灸にはまっています。 お灸や漢方などの勉強をまとめてみたいと思いました。 「個人的感想」ですけど...

拙訳?

2011-10-29 08:56:52 | Weblog
ただ文句を言うだけでは、
単なる誹謗中傷に過ぎま
せんから、拙訳もくっつけ
ておきましょう。

文学系は初心者ですから
アマチュアと言っても過言
ではない。 ですから私の
翻訳が「最低ライン」、これ
以下なら、文学系のプロの
仕事とは言えないではな
いかと...



もちろん私には翻訳権が
無いので、原文は「引用」
です。 J. D. Salinger 先生
the CATCHER in the RYE
(ライ麦畑でつかまえて)
の出だし部分。 本は、
Little, Brown and Company
のペーパーバック版です。

IF YOU REALLY want to
hear about it, the first thing
you'll probably want to know
is where I was born, and what
my lousy chilehood was like,
and how my parents were
occupied and all before they
had me, and all that David
Copperfield kind of crap, but
I don't feel like goint into it,
if you want to know the truth.
In the first place, that stuff
bores me, and in the second
place, my parents would have
about two hemorrhages apiece
if I told anything pretty
personal about them.

最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。