goo blog サービス終了のお知らせ 

和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

ばらつきが少ない

2021-12-12 14:54:43 | 英語特許散策

WO2019231927
This can mean that various examples of tube bellows can have less value-added cost and better average quality (e.g, better material distribution/low thickness variation) compared to other actuator systems.
これは、管状ベローズの様々な例が、他のアクチュエータシステムと比較して、付加価値コストが低く、かつ平均品質が優れている(例えばより良い材料分布/厚さのばらつきが少ない)ことを意味し得る。

US2019351527
[0028] Also optionally, the high-precision abrasive surface
【0023】
  また、任意に、高精度研磨面は、

can include a high-precision land surface, meaning a land surface that has a low variability in height, e.g., a very precise roughness, for example a roughness in a range from 2-10 μm as measured by laser profilometry, and a flatness measured to less than 50 microns.
高精度ランド面、すなわち、高さのばらつきが少ないランド面、例えば、非常に精密な粗さ、例えばレーザプロフィルメトリによって測定されるとき2~10μmの範囲の粗さ、および50マイクロメートル未満に測定される平坦度を有するランド面を含むことができる。

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 混在 | トップ | 口部 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

英語特許散策」カテゴリの最新記事