goo blog サービス終了のお知らせ 

和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

決定、判定:determine, judge

2024-11-22 10:19:41 | ChatGPT
装置は、閾値を決定する決定部と、閾値に基づいて画像に被写体が写っているか否かを判定する判定部とを備える。
ChatGPT:
ChatGPT

"The device includes a determination unit that determines a threshold value and a judgment unit that determines whether the subject is captured in the image based on the threshold value."

あなた:
How about "judges whether" instead of "determines whether"?
ChatGPT:
ChatGPT

Using "judges whether" instead of "determines whether" is grammatically correct, but it can slightly change the tone or nuance.

  • "Judges whether" implies a subjective or evaluative process, which might not be suitable for technical descriptions where the process is purely algorithmic or objective.
  • "Determines whether" is more common in technical contexts, suggesting an objective decision based on predefined criteria or data.

Recommendation:

Stick with "determines whether" for a precise and objective tone unless you want to emphasize an evaluative or interpretive process.

If you still prefer "judges," the sentence would be:
"The device includes a determination unit that determines a threshold value and a judgment unit that judges whether the subject is captured in the image based on the threshold value."

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« か否か:whether, whether or... | トップ | How a WWI Biplane Works »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ChatGPT」カテゴリの最新記事